China Rose
相川七瀬 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

心のほとりに咲いている 紅いひとひらが揺れている
嵐のあとに 甘い余韻残して漂っている
愛しあった日々をもう何も責めないでね

今にもこぼれてしまいそうな言葉 あなたは知らないままでいい
その腕の中で 永遠の瞬間 私に刻み込んだまま
China Rose, China Rose, China Rose, China Rose
手折られる事を知っている 慟哭に華は光ってる
時の狭間に 凍りついた涙は 痛みさえ忘れ
思い出をただ輝かせてゆくものね

ほんの少しだけ強く抱いていて もうすぐ上手く笑えそうよ
何千年たって生まれ変わっても あなたを愛してしまうでしょう
China Rose, China Rose, China Rose, China Rose

今にもこぼれてしまいそうな言葉 あなたは知らないままでいい
その腕の中で 永遠の瞬間 私に刻み込んだまま

ほんの少しだけ強く抱いていて もうすぐ上手く笑えそうよ




何千年たって生まれ変わっても あなたを愛してしまうでしょう
China Rose, China Rose, China Rose, China Rose

Overall Meaning

The lyrics to 相川七瀬's song "China Rose" convey a sense of nostalgia and longing for a lost love. The opening lines describe a single red petal swaying on the edge of the singer's heart, still carrying the sweet aftertaste of the love they once shared. The line "愛しあった日々をもう何も責めないでね" ("Please don't blame those beloved days anymore") suggests that perhaps the relationship ended due to some sort of fault-finding or blaming, but the singer is ready to move on from that.


The chorus emphasizes the beauty and fragility of the titular China Rose, which serves as a metaphor for the love between the singer and the lost lover. The singer expresses a desire to preserve the memories of their love, even if they can never fully recapture it. The second verse suggests that the memory of the love continues to shine brightly in the face of sadness or grief ("手折られる事を知っている 慟哭に華は光ってる" - "Knowing that they may be plucked, the flowers shine in grief"), and in the end, the singer expresses a belief that they will always love their former partner ("何千年たって生まれ変わっても あなたを愛してしまうでしょう" - "Even if thousands of years pass and we are reincarnated, I'm sure I'll still love you").


Overall, "China Rose" is a beautiful and poignant song that captures the bittersweet emotions of remembering a past love.


Line by Line Meaning

心のほとりに咲いている 紅いひとひらが揺れている
A single red flower sways by the side of my heart


嵐のあとに 甘い余韻残して漂っている
Leaves sweet aftertaste drifting through the storm


愛しあった日々をもう何も責めないでね
Don't blame the days we cherished anymore


今にもこぼれてしまいそうな言葉 あなたは知らないままでいい
It's fine if you don't know the words that are about to spill out


その腕の中で 永遠の瞬間 私に刻み込んだまま
Forever engraving this moment in my heart, safe in your arms


China Rose, China Rose, China Rose, China Rose
China Rose, China Rose, China Rose, China Rose


手折られる事を知っている 慟哭に華は光ってる
Knowing being plucked, the flower shines in mourning


時の狭間に 凍りついた涙は 痛みさえ忘れ
Frosty tears remain suspended in time, even forgetting the pain


思い出をただ輝かせてゆくものね
A memory that continues to shine on its own


ほんの少しだけ強く抱いていて もうすぐ上手く笑えそうよ
Hold me just a little tighter, soon I can smile easily


何千年たって生まれ変わっても あなたを愛してしまうでしょう
Even if thousands of years pass and we're reborn, I'll still love you




Lyrics © BMG Rights Management
Written by: Nanase aikawa nanase, Tetsuro Oda

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

aitube12

アルバム「FOXTROT」は


相川七瀬(Vocal, 作詞)

LISAGO(作詞)
織田哲郎(作詞, 作曲, Arrange, E.Guitar, Bass, Keyboads, Programming, Chorus, Produce)
大堀薫、日詰昭一郎(作曲)
ホリエアキラ(作曲, Arrange, E.Guitar, Keyboads, Programming, Chorus)
前野知常、長田直也(作曲, Arrange, Keyboads, Programming, Chorus)
鷹羽仁(Arrange, Keyboads, Programming, Chorus)

神長弘一、横関敦(E.Guitar)
鈴木康志(A,Guitar, Chorus)
柴田直人、坂井紀雄、美久月千晴、高水健司(Bass)
藤井章司、佐野康夫(Drums)
そうる透(Drums, Percussion)
小島良喜(Piano, Organ)
勝田一樹、古村敏比古(Sax)
佐々木史郎、小林太、エリック・ミヤシロ(Trumpet)
数原晋(Flugel Horn)
河合わかば(Trombone)
篠崎正嗣ストリングス(Strings Section)
松田樹利亜(Chorus)


という感じでやって欲しかったりする。



All comments from YouTube:

Matt Huffman

Still one of my all time favorites! So glad to see these up on YouTube now ❤😃

deedlitmurata

One of my favorite songs of all times :) simply wonderful!

Luin de Fanel

Regresé a mis tiempos en la prepa con esta canción, ¡me encanta!

a A

邦楽の中でもこれは異質でホーンアレンジめっちゃ好き。これが日本で売れてた時代が好き

Irad Martinez

20 years ago...i heard this song for first time...still lovin it!!

Abdulaziz Aleid

Literally the best Japanese song ever made!!! NANASE is the FREAKIN' QUEEN!!!!

Atom Akihabara

mi canción favorita de todas

android ios

完成度が高くて個人的に七瀬曲で一番好きです。発売当時、なぜ中国薔薇だったんだろうってよく考えていましたw

sea seagull

同じこと思った!調べた見たら、チャイナローズはハイビスカスのことだった!

Robert Daniel

Magnificent

More Comments

More Versions