While she does have her fair share of soft songs (such as ~dandelion~, The Last Quarter) and fun songs (Break Out!, COSMIC LOVE), a good portion of her collection (and, indeed, the majority of her most popular songs) fall firmly in the rock category. She has remained a constant source of quality rock with a slight pop edge, and though some may argue she belongs fully in the J-Rock category, her pop-idol status and ability to work outside the rock confines would say otherwise.
-= Career =-
After she released her first single in November 1995, she released three more singles, and then her first full album Red in 1996, which sold more than two million copies in its first month, and saw her named "the brightest star" in female rock. That album won her an invitation to perform in a New Year's Eve singing contest between male and female teams of popular singers sponsored by NHK (one of Japan's television companies). Since then, she's released about an album each year, plus an average of three mini- or maxi-singles. Her second album, Paradox, was released in July 1997, selling 1.8 million copies, and coincided with her first concert tour Live Emotion '97 (consisting of 20 concert dates, attracting a total of 65,000 fans, according to Avex.) July 1998 saw her third album Crimson, and another concert tour with over 40 concert dates. Her 1999 release, I.D., was a compilation album, but it debuted at number one on the rock chart, her fourth consecutive album to release in the number one slot. In 2001, she also released a 'mini-album', something between a full album and a single, of uncharacteristically soft, though lovely, ballad-style music, recorded during her later months of pregnancy. (This album was produced by Hotei Tomoyasu.)
At the 11th Annual Japan Gold Disc Awards, Nanase's album Red was voted the Best Album (Japanese Rock and Folk music, female vocalist category). Her album Paradox was voted Best Album of the Year, at the 12th Annual Japan Gold Disc Awards.
-=History=-
Aikawa Nanase's parents divorced when she was young, which affected her significantly enough that she developed into a bit of a troublemaker (which also happens to be the title of one of her best songs). It is rumored that she was in a girl gang in her young teenage years, and supposedly may have been its leader. Another story has it that she was severely bullied by classmates, giving rise to nightmares, and she skipped an entire year of school. Regardless, at the age of 15, she left all that behind, dropped out of school and was discovered by well-known music producer Oda Tetsuro. Throughout her school years, Nanase would sing and participated in a few singing competitions, which routinely passed her over, though brought her to the attention of Oda. He trained Nanase as a singer for five years before she released her first single, though the details of her life in those years are sketchy.
-=Personality=-
Nanase is an intensely private person. Very little is known about her personal life except for the bits and pieces she feels confident enough to announce. For instance, on February 16, 2001, many of her male fans were heartbroken when she publicly announced that she had got married that very day. She published this, and the fact that she was already three-months pregnant, on her official website. Nothing else about her relationship was known until the birth of her son, on September 6, 2001.
She is 'polite, but seldom enthusiastic' in interviews, but frequently leaves hand-written messages on her website. Very little else is known of her. This may also be due to the lack of Japanese to English translators in the Aikawa Nanase fanbase. Oddly enough, roughly half of the non-Japanese Nanase fans are Chinese.
-=Personal Statistics=-
* Name: Aikawa Nanase (相川七瀬)
* Birthday: 1975.02.16
* Birthplace: Osaka, Osaka Prefecture, Japan
* Blood Type: AB
* Height: 157cm (5'2")
* Weight: 39kg (86 lbs)
* Hair: Varies (Brown/Pink, currently)
* Eyes: Brown
* Favourite Pet: Cat
* Favourite Time of Day: Night
Official site: www.nanase.jp
China Rose
相川七瀬 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
嵐のあとに 甘い余韻残して漂っている
愛しあった日々をもう何も責めないでね
今にもこぼれてしまいそうな言葉 あなたは知らないままでいい
その腕の中で 永遠の瞬間 私に刻み込んだまま
China Rose, China Rose, China Rose, China Rose
時の狭間に 凍りついた涙は 痛みさえ忘れ
思い出をただ輝かせてゆくものね
ほんの少しだけ強く抱いていて もうすぐ上手く笑えそうよ
何千年たって生まれ変わっても あなたを愛してしまうでしょう
China Rose, China Rose, China Rose, China Rose
今にもこぼれてしまいそうな言葉 あなたは知らないままでいい
その腕の中で 永遠の瞬間 私に刻み込んだまま
ほんの少しだけ強く抱いていて もうすぐ上手く笑えそうよ
何千年たって生まれ変わっても あなたを愛してしまうでしょう
China Rose, China Rose, China Rose, China Rose
The lyrics to 相川七瀬's song "China Rose" convey a sense of nostalgia and longing for a lost love. The opening lines describe a single red petal swaying on the edge of the singer's heart, still carrying the sweet aftertaste of the love they once shared. The line "愛しあった日々をもう何も責めないでね" ("Please don't blame those beloved days anymore") suggests that perhaps the relationship ended due to some sort of fault-finding or blaming, but the singer is ready to move on from that.
The chorus emphasizes the beauty and fragility of the titular China Rose, which serves as a metaphor for the love between the singer and the lost lover. The singer expresses a desire to preserve the memories of their love, even if they can never fully recapture it. The second verse suggests that the memory of the love continues to shine brightly in the face of sadness or grief ("手折られる事を知っている 慟哭に華は光ってる" - "Knowing that they may be plucked, the flowers shine in grief"), and in the end, the singer expresses a belief that they will always love their former partner ("何千年たって生まれ変わっても あなたを愛してしまうでしょう" - "Even if thousands of years pass and we are reincarnated, I'm sure I'll still love you").
Overall, "China Rose" is a beautiful and poignant song that captures the bittersweet emotions of remembering a past love.
Line by Line Meaning
心のほとりに咲いている 紅いひとひらが揺れている
A single red flower sways by the side of my heart
嵐のあとに 甘い余韻残して漂っている
Leaves sweet aftertaste drifting through the storm
愛しあった日々をもう何も責めないでね
Don't blame the days we cherished anymore
今にもこぼれてしまいそうな言葉 あなたは知らないままでいい
It's fine if you don't know the words that are about to spill out
その腕の中で 永遠の瞬間 私に刻み込んだまま
Forever engraving this moment in my heart, safe in your arms
China Rose, China Rose, China Rose, China Rose
China Rose, China Rose, China Rose, China Rose
手折られる事を知っている 慟哭に華は光ってる
Knowing being plucked, the flower shines in mourning
時の狭間に 凍りついた涙は 痛みさえ忘れ
Frosty tears remain suspended in time, even forgetting the pain
思い出をただ輝かせてゆくものね
A memory that continues to shine on its own
ほんの少しだけ強く抱いていて もうすぐ上手く笑えそうよ
Hold me just a little tighter, soon I can smile easily
何千年たって生まれ変わっても あなたを愛してしまうでしょう
Even if thousands of years pass and we're reborn, I'll still love you
Lyrics © BMG Rights Management
Written by: Nanase aikawa nanase, Tetsuro Oda
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
aitube12
アルバム「FOXTROT」は
相川七瀬(Vocal, 作詞)
LISAGO(作詞)
織田哲郎(作詞, 作曲, Arrange, E.Guitar, Bass, Keyboads, Programming, Chorus, Produce)
大堀薫、日詰昭一郎(作曲)
ホリエアキラ(作曲, Arrange, E.Guitar, Keyboads, Programming, Chorus)
前野知常、長田直也(作曲, Arrange, Keyboads, Programming, Chorus)
鷹羽仁(Arrange, Keyboads, Programming, Chorus)
神長弘一、横関敦(E.Guitar)
鈴木康志(A,Guitar, Chorus)
柴田直人、坂井紀雄、美久月千晴、高水健司(Bass)
藤井章司、佐野康夫(Drums)
そうる透(Drums, Percussion)
小島良喜(Piano, Organ)
勝田一樹、古村敏比古(Sax)
佐々木史郎、小林太、エリック・ミヤシロ(Trumpet)
数原晋(Flugel Horn)
河合わかば(Trombone)
篠崎正嗣ストリングス(Strings Section)
松田樹利亜(Chorus)
という感じでやって欲しかったりする。
Matt Huffman
Still one of my all time favorites! So glad to see these up on YouTube now ❤😃
deedlitmurata
One of my favorite songs of all times :) simply wonderful!
Luin de Fanel
Regresé a mis tiempos en la prepa con esta canción, ¡me encanta!
a A
邦楽の中でもこれは異質でホーンアレンジめっちゃ好き。これが日本で売れてた時代が好き
Irad Martinez
20 years ago...i heard this song for first time...still lovin it!!
Abdulaziz Aleid
Literally the best Japanese song ever made!!! NANASE is the FREAKIN' QUEEN!!!!
Atom Akihabara
mi canción favorita de todas
android ios
完成度が高くて個人的に七瀬曲で一番好きです。発売当時、なぜ中国薔薇だったんだろうってよく考えていましたw
sea seagull
同じこと思った!調べた見たら、チャイナローズはハイビスカスのことだった!
Robert Daniel
Magnificent