ただいま。
矢野顕子 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

ひとりの部屋は夕方はまっくら
いやだな誰もいないから いやだな
階段から手を振り
駆け足してみたいね
テレビの角力の音とか聞きながらね
片手に夕刊つかんでkissしたいな
あわてて転んであなたに笑われたい
ニャンニャンニャニャ
ニャンニャンニャンにぎやかにして
ワンワンワワワンワンワン
むかえに来てよ
みんなただいま むかえにおいで
みんなただいま 返事がないね

いつ頃かしらただいまを忘れた
自分の声が夕暮に盗られた
花束でもケーキやお茶でも
ひとりぶんで
ピアノを弾くのも邪魔する
ひともいない
ほんとはわがまま気ままが
大好きでも
時にはあの頃みたいにケンカしたい
ニャンニャンニャニャ
ニャンニャンニャン 迷い子の仔猫
ワンワンワワワンワンワン
迷い子の仔犬
みんなでおいで ふざけにおいで
みんなただいま ずいぶん待った?

ニャンニャンニャニャ
ニャンニャンニャン泥足のまま
ワンワンワワワンワンワン
走っておいで
おいしいものもたくさんあるよ
みんなただいま むかえに来てよ




みんなただいま むかえにおいで
みんなただいま むかえにおいで

Overall Meaning

In the song "ただいま。" by 矢野顕子 (Yano Akiko), the lyrics reflect a sense of solitude and longing for companionship. The first paragraph sets the scene of a darkening room where the singer is alone, expressing a feeling of discomfort at the absence of anyone else. The imagery of waving from the stairs and wanting to rush to meet someone while hearing the sounds of sumo wrestling on TV paints a picture of yearning for human connection and intimacy. The desire to kiss someone while holding an evening paper and playfully falling down to be laughed at signifies a longing for playful interactions and shared moments of laughter.


As the song progresses, the sense of loneliness deepens as the singer reflects on a time when they may have forgotten the significance of "ただいま" (tadaima - I'm home/welcome back). The loss of one's voice to the twilight and the imagery of a solitary person enjoying gifts like flowers, cake, and tea alone suggest a disconnect from the warmth of companionship. Despite enjoying the freedom to play the piano undisturbed, the absence of others is lamented, showcasing conflicting feelings of independence and a desire for the familiarity of past times when arguments and reconciliations were a part of life.


The repeated references to the sounds of cats and dogs meowing and barking evoke a sense of lost or stray pets seeking companionship and playfulness. The imagery of a lost kitten and puppy and the invitation for them to come and play with everyone further emphasize the theme of wanting to embrace companionship and shared joy. The playful imagery of muddy paws and running towards delicious treats conveys a sense of returning to a carefree and joyful state, where simple pleasures and connections with others are cherished.


In the final stanza, the repeated invitations for everyone to come home and be welcomed back underscore a longing for reunions and the comfort of familiarity. The song encapsulates a complex emotional landscape of solitude, yearning for connection, nostalgia for past relationships, and a playful desire for companionship. Through vivid imagery and introspective reflections, the lyrics of "ただいま。" convey a poignant exploration of human emotions and the universal need for love, understanding, and shared experiences.


Line by Line Meaning

ひとりの部屋は夕方はまっくら
Alone in a room, it gets dark in the evening.


いやだな誰もいないから いやだな
I don't like it, nobody's here. I don't like it.


階段から手を振り
Waving from the stairs.


駆け足してみたいね
I wanna run fast.


テレビの角力の音とか聞きながらね
While listening to the sound of TV sumo wrestling.


片手に夕刊つかんでkissしたいな
Want to kiss while holding the evening paper with one hand.


あわてて転んであなたに笑われたい
I want to panic and fall, just to make you laugh.


ニャンニャンニャニャ
Meow meow meow


ニャンニャンニャンにぎやかにして
Make it lively with meow meow meow


ワンワンワワワンワンワン
Woof woof woof


むかえに来てよ
Come pick me up.


みんなただいま むかえにおいで
Everyone's home, come get me.


みんなただいま 返事がないね
Everyone's home, but no one's responding.


いつ頃かしらただいまを忘れた
I wonder when I forgot about coming home.


自分の声が夕暮に盗られた
My own voice was stolen by the dusk.


花束でもケーキやお茶でも
With a bouquet, a cake, or tea,


ひとりぶんで
All by myself,


ピアノを弾くのも邪魔する
Even playing the piano seems to disturb.


ひともいない
There's nobody around.


ほんとはわがまま気ままが
Honestly, being selfish and carefree


大好きでも
Even if I love it,


時にはあの頃みたいにケンカしたい
Sometimes, I want to fight like in those days.


ニャンニャンニャニャ
Meow meow meow


ニャンニャンニャン 迷い子の仔猫
Meow meow meow, a lost kitten


ワンワンワワワンワンワン
Woof woof woof


迷い子の仔犬
A lost puppy


みんなでおいで ふざけにおいで
Everyone come, come play around.


みんなただいま ずいぶん待った?
Everyone's home, waited quite a bit didn't you?


ニャンニャンニャニャ
Meow meow meow


ニャンニャンニャン泥足のまま
Meow meow meow, with muddy feet


ワンワンワワワンワンワン
Woof woof woof


走っておいで
Come running over.


おいしいものもたくさんあるよ
There's also lots of delicious things.


みんなただいま むかえに来てよ
Everyone's home, come pick us up.


みんなただいま むかえにおいで
Everyone's home, come get us.


みんなただいま むかえにおいで
Everyone's home, come get us.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 重里 糸井

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

StockAvuryah

00:00 ただいま (Tadaima)
4:02 いつか王子様が (Itsuka Ojisamaga)
9:05 Vet
11:31 Ashkenazy Who?
14:57 いらないもん (Iranaimon)
17:42 たいようのおなら (Taiyo No Onara) / おとうさん / おとうさん / ぼくがおとなになったら / せんせい / おかあさんのおひげ / もし一億円あったら / いぬ / ぼくはなきみそ
27:17 I Sing
31:21 春咲小紅 (Harusaki Kobeni)
34:56 Rose Garden



Brian char-bow

08_Haru Saki Ko Beni(1981) (Spring Blooming Little Red Flower)
4th single, Released on February 1, 1981
Lyrics: Shigesato Itoi /
Composed and sung by Akiko Yano /
Arranged by Yellow Magic Orchestra
(The backing band was Yellow Magic Orchestra.)

Hola, I am Haru Saki Ko Beni, (the little red flower that blooms in spring),
mini mini ,You should come and see me too.(mini kite ne)
My heart is soaring with the spring weather.

I'm still waiting to see you when the flowers will bloom in full bloom.
I wonder if I've been counting down the days until we bloom.
I'll answer you with my big smile.
There's a little red in there somewhere.

You'll know it when you see me.
I know it's strange for me to say this, but...
But somehow,
I'm very beautiful today.

Hola, I am Haru Saki Ko Beni, (the little red flower that blooms in spring),
mini mini, you should come and see me too.
Kagero is standing here in the warm spring sun,
this is just a dream in spring.

Hola, I am Haru Saki Ko Beni, (the little red flower that blooms in spring),
mini mini, you should come and see me too. (mini kite ne)
My heart is soaring with the spring weather.


This song was used as the TV commercial song for Kanebo Cosmetics (Japan)'s spring 1981 new product sales promotion campaign, and was featured on her fifth studio album "TADAIMA. (released on May 1, 1981).
It charted at No. 5 on the highest weekly singles chart and sold 370,000 copies.



奥村哲生

矢野顕子/ただいま
1981/05/01 JAPAN RECORD
LP: JAL-7
CA: 28J-6

A1 ただいま 00:00
w糸井重里 m矢野顕子 a坂本龍一・矢野顕子
Drums 高橋幸宏
Bass 中村裕二
Guitar 土屋昌巳
Piano, Electric Piano & Marrimba 矢野顕子
Synthesizer 坂本龍一
Percussion 仙波清彦
Pretty Girls Choir ひばり児童合唱団

A2 いつか王子様が 04:00
w矢野顕子 m矢野顕子 a坂本龍一・矢野顕子
Drums 高橋幸宏
Bass 中村裕二
Guitar 土屋昌巳
Piano, Electric Piano & Marrimba 矢野顕子
Synthesizer 坂本龍一
Percussion 仙波清彦
Pretty Girls Choir ひばり児童合唱団

A3 VET 09:05
Drums 高橋幸宏
Bass 中村裕二
Guitar 土屋昌巳
Piano, Electric Piano & Marrimba 矢野顕子
Synthesizer 坂本龍一
Percussion 仙波清彦

A4 ASHKENAZY WHO? 11:30
w矢野顕子・Peter Barakan m矢野顕子 a坂本龍一・矢野顕子
Drums 高橋幸宏
Bass 中村裕二
Guitar 土屋昌巳
Piano, Electric Piano & Marrimba 矢野顕子
Synthesizer 坂本龍一
Percussion 仙波清彦

A5 いらないもん 14:55
w矢野顕子・Peter Barakan m矢野顕子 a坂本龍一・矢野顕子
Drums 高橋幸宏
Bass 中村裕二
Guitar 土屋昌巳
Piano, Electric Piano & Marrimba 矢野顕子
Synthesizer 坂本龍一
Percussion 仙波清彦

B1 たいようのおなら 17:40
w矢野顕子 m矢野顕子 a矢野顕子
◯たいようのおなら にしづか えみこ 矢野顕子 矢野顕子
◯おとうさん おおたに まさひろ 矢野顕子 矢野顕子
◯おとうさん やなぎ ますみ 矢野顕子 矢野顕子
◯ぼくがおとなになったら やまかわ てつや 矢野顕子 矢野顕子
◯せんせい いいお つた 矢野顕子 矢野顕子
◯おかあさんのおひげ かしま りこ 矢野顕子 矢野顕子
◯もし一億円あったら かねだ けんいち 矢野顕子 矢野顕子
◯いぬ つかだ けんじ 矢野顕子 矢野顕子
◯ぼくはなきみそ かっさい しんや 矢野顕子 矢野顕子
Piano, Electric Piano & Marrimba 矢野顕子
Synthesizer 坂本龍一

B2 I Sing 27:11
w矢野顕子 m坂本龍一 a坂本龍一・矢野顕子
Drums 高橋幸宏
Bass 中村裕二
Guitar 土屋昌巳
Piano, Electric Piano & Marrimba 矢野顕子
Synthesizer 坂本龍一
Percussion 仙波清彦

B3 春咲小紅 31:15
w糸井重里 m矢野顕子 a"ymo ymo"
Drums 高橋幸宏
Bass 細野晴臣
Guitar 大村憲司
Piano, Electric Piano & Marrimba 矢野顕子
Synthesizer 坂本龍一

B4 ROSE GARDEN 34:48
w矢野顕子 m矢野顕子 a坂本龍一・矢野顕子
Drums 高橋幸宏
Bass 中村裕二
Guitar 土屋昌巳
Piano, Electric Piano & Marrimba 矢野顕子
Synthesizer 坂本龍一
Percussion 仙波清彦
HUH!!Choir 矢野顕子、坂本龍一、仙波清彦



Meester Tweester

Ashkenazy is a pianist and the song is about playing the keyboard, the song also mentions Mozart
12:10
モオツァルトをへばりつける
mootsuxaruto o hebaritsukeru
Mozart is worn out

もやもや苛々アシュケナージ
moyamoya Ashukena-Ji
Hazed and annoyed Ashkenazy



All comments from YouTube:

Mitchell Vaeda

got this album at a record store a couple days ago cuz the art was intriguing. not disappointed, this is flames

anachronismic

basically same, scrolling through a discogs store trying to best uitilize the 1-5 record shipping from jpn lmao.

TrueKLew

I did the same, but just today

Resident of Chromatica

Imagine accidentally buying this. Great choice, but lol

Boofis

I also went out on a limb and bought this without hearing it

TrueKLew

@Boofis I'd expect nothing less from a Goodnight PunPun pfp

1 More Replies...

Sim Evans

God it's such a trip to hear this again - after... 40 years. Wow. Love it.

Evan English

I am kind of amazed that stuff this good is out there and seldom discussed

Beelzebub

Why would it be discussed ? Have you seen what popular music is? The sooner you accept we’re in hell, the better.

StockAvuryah

00:00 ただいま (Tadaima)
4:02 いつか王子様が (Itsuka Ojisamaga)
9:05 Vet
11:31 Ashkenazy Who?
14:57 いらないもん (Iranaimon)
17:42 たいようのおなら (Taiyo No Onara) / おとうさん / おとうさん / ぼくがおとなになったら / せんせい / おかあさんのおひげ / もし一億円あったら / いぬ / ぼくはなきみそ
27:17 I Sing
31:21 春咲小紅 (Harusaki Kobeni)
34:56 Rose Garden

More Comments