Her music is by tur… Read Full Bio ↴Akiko Yano is a Japanese pop and jazz musician.
Her music is by turns playful, heartfelt, melodic, ornate, and disarmingly simple, reflecting a love of music in all its forms and colors. She handles moody new wave, virtuosic fusion, traditional jazz ballads, straightahead pop, and singer-songwriter folk songs with equal aplomb.
Though she's recorded with many of the 20th century's greatest pop and jazz musicians, her primarily Japanese-language albums have kept her music below the radar of most English-language listeners. She's recorded with, among many others, Pat Metheny, Lyle Mays, members of Little Feat, Ryuichi Sakamoto, Haruomi Hosono, David Sylvian, Mick Karn, Kenji Omura, Jeff Bova, Yukihiro Takahashi, Charlie Haden, Peter Erskine, Anthony Jackson, David Rhodes, the band Quruli, and her son Futa Sakamoto.
Beyond her solo work, Yano has recorded with Thomas Dolby, Yngwie Malmsteen, The Chieftains, The Hammonds, Jamaaladeen Tacuma, Kazumi Watanabe, The Boom, Tetsuro Kashibuchi, and Ryuichi Sakamoto. She appeared on the recording "Snowflake" reading a children's story in Japanese with Peter Gabriel reading in English and music by Akira Inoue and David Rhodes accompanying both.
にぎりめしとえりまき
矢野顕子 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
木こりがの しごとして
帰り道 ひとやすみ
ささやぶで音がした
カラスすずめもいないのに
雪がどさんと落ちる音
クマもすやすや寝とるのに
なんぞあやしい白い息
ひとの子にばけていた
木の葉をの頭にの
のせてから宙がえり
寒いこどもか雪の中
腹をへらして立っている
誰ぞくだされにぎりめし
せめてくだされ いものつる
たぬきがの ばけてもの
しっぽかの 見えとった
それでもの 吾作はの
にぎりめしとりだして
どこのこどもじゃ雪の中
わけてやろうぞ にぎりめし
ふといしっぽととりかえじゃ
さぁさ手をだせしっぽだせ
たぬきはの あわてての
しっぽをの ひょいと持ち
首にまき 鼻すすり
えりまきのふりをした
遠いところで かかさまが
わしをおもうて あんでくれた
たぬき色したえりまきを
はなすわけには いきませぬ
ふたりして思案した
えりまきとにぎりめし
ひもじさは おたがいじゃ
どうしたら よいのじゃろう
思案してても 雪はふる
寒いひもじぃ 日は暮れる
やがてたぬきは泣きだした
しっぽぶらぶらにげだした
吾作はの 追いかけた
にぎりめし わたそうと
えりまきは にげていく
にぎりめし 追いかける
いつか追いつけ にぎりめし
走るしっぽも つめたかろう
行けど行けども白い道
行けば行くほどひもじかろう
いつか追いつけ にぎりめし
走るしっぽも つめたかろう
行けど行けども白い道
行けば行<ほどひもじかろう
The song "にぎりめしとえりまき" by 矢野顕子 is a story about a group of animals and their interactions on a snowy day. The song begins with a lumberjack taking a break on his way home, and hearing a strange whispering sound. He notices that there are no crows or sparrows around, and wonders where the sound is coming from. The snow is falling heavily and he hears a mysterious white breath, even though all the bears are soundly sleeping. A starving raccoon appears, disguised as a child, and asks for food. The lumberjack offers him sushi and a potato vine, but the raccoon begs for sushi with a thick tail in exchange.
The raccoon transforms his tail into a thick sushi roll, but then he starts to cry because he is unable to eat it due to his hunger. The lumberjack decides to share the sushi with him, but the raccoon disappears, leaving behind his sushi roll and a scarf, which turns out to be an eel roll. The lumberjack and the sushi are left wondering what to do next, and the song ends with the realization that the road ahead will be tough and cold, but they must keep moving forward.
The lyrics of the song are simple, yet poetic, and convey a sense of mystery and wonder. The story of the raccoon and the sushi is a metaphor for the struggles of life, and the need for empathy and compassion towards others. The song also explores themes of hunger, loneliness, and the harshness of nature.
Line by Line Meaning
ある冬の雪の日じゃ
It was a snowy day in winter
木こりがの しごとして
The woodcutter was working
帰り道 ひとやすみ
He took a break on the way back
ささやぶで音がした
He heard a whispering sound
カラスすずめもいないのに
There were no crows nor sparrows around
雪がどさんと落ちる音
The sound of snow falling heavily
クマもすやすや寝とるのに
The bear was sleeping soundly
なんぞあやしい白い息
There was a strange white breath
たぬきがのひもじゅうて
The badger was very hungry
ひとの子にばけていた
It disguised itself as a human child
木の葉をの頭にの
It put a leaf on its head
のせてから宙がえり
Then it flipped upside down
寒いこどもか雪の中
A cold child was standing in the snow
腹をへらして立っている
Hungry and standing
誰ぞくだされにぎりめし
Someone please give me a rice ball
せめてくだされ いものつる
Or at least a vine of potatoes
たぬきがの ばけてもの
The badger who disguised itself
しっぽかの 見えとった
Its tail was visible
それでもの 吾作はの
Nevertheless, Wazaku's
にぎりめしとりだして
he took out a rice ball
どこのこどもじゃ雪の中
In the snow, where is the child from?
わけてやろうぞ にぎりめし
Let me share this rice ball with you
ふといしっぽととりかえじゃ
Let's trade for your thick tail
さぁさ手をだせしっぽだせ
Come on, give me your tail
たぬきはの あわてての
The badger was in a hurry
しっぽをの ひょいと持ち
It picked up the tail quickly
首にまき 鼻すすり
Wrapped it around its neck and sniffed
えりまきのふりをした
As if it was wearing a collar
遠いところで かかさまが
From a distant place, a wind god
わしをおもうて あんでくれた
Took pity on me and gave me strength
たぬき色したえりまきを
The collar with badger-like color
はなすわけには いきませぬ
I cannot let go of it
ふたりして思案した
We both pondered
えりまきとにぎりめし
The collar and the rice ball
ひもじさは おたがいじゃ
We were both hungry
どうしたら よいのじゃろう
What should we do?
思案してても 雪はふる
Even if we ponder, the snow is falling
寒いひもじぃ 日は暮れる
The cold, hungry day ends
やがてたぬきは泣きだした
Eventually, the badger started crying
しっぽぶらぶらにげだした
Its tail flailed as it ran away
吾作はの 追いかけた
Wazaku chased after it
にぎりめし わたそうと
To share the rice ball
えりまきは にげていく
The collar ran away
にぎりめし 追いかける
He chased after the rice ball
いつか追いつけ にぎりめし
Someday, I will catch the rice ball
走るしっぽも つめたかろう
Even the running tail must be cold
行けど行けども白い道
white path goes on and on
行けば行くほどひもじかろう
The more I go, the more I feel the hunger
いつか追いつけ にぎりめし
Someday, I will catch the rice ball
走るしっぽも つめたかろう
Even the running tail must be cold
行けど行けども白い道
white path goes on and on
行けば行<ほどひもじかろう
The more I go, the more I feel the hunger
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 重里 糸井
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Brad Maestas
AJ killing it during his thin phase. Probably my favorite rhythm section EVER! Thanks for uploading! Arigatou gozaimashita!
usadapyonsuke
あの盛り上がる場面で休符を弾くAJのセンスの凄さ!バンドに対する信頼感が半端じゃないのがわかる。みんなスゴイ。
D Snelson Alexander Rex
Lovely! Are there more videos from this concert?
visog
Wow! Bit of a shock hearing real music for a change.
澤村和孝
こんなにせつない歌詞はない。
relaxpayourincometax
Brilliant.
Anthony Weiss
i have no idea what this is but i fucking love it! deep cut!
K T
This is about a story on a man and raccoon. One snowy day, a young raccoon was hungry, and a man chased him to give him a rice ball.
徹 髙橋
無いにかうかし
ぽぽぽポトフ
ギタリストが曲を理解していないと思う。アンソニーが終盤で一瞬投げ出しちゃった、と思うんだけど、それは気のせいでしょうかね。大好きな曲なので、残念。ギターがマーク・リーボウだったら・・・、とか失礼かもしれないけど妄想しちゃう。