行け柳田
矢野顕子 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

さぁさ そろそろ 始まる時間
コップ片手に ラジオの前へ
さぁさ そろそろ 仕事もやめて
今日のオーダー どんなかな?

行け柳田 行け柳田 行け柳田
行け長嶋 行けよみうり ジャイアンツ
一番柴田 二番に高田
三番張本 四番王
五番柳田 六番土井
七番河埜に 八番吉田

行け柳田 行け柳田 行け柳田
行け長嶋 行けよみうり ジャイアンツ

グラウンドは 滝つぼに
一塁側は お祭り騒ぎ
王貞治 打てば 打てば
ダッグアウトは 火の玉に

行け柳田 行け柳田 行け柳田
行け長嶋 行けよみうり ジャイアンツ

さぁさ そろそろ チャンス到来
ツーアウト満塁 出番はあなたよ
初級打ちなんか だめだめよ
待てば 海路の どまんなか

行け柳田 行け柳田 行け柳田
行け長嶋 行けよみうり ジャイアンツ

グラウンドは 滝つぼに
一塁側は お祭り騒ぎ
王貞治 打てば 打てば
ダッグアウトは 火の玉に





行け柳田 行け柳田 行け柳田
行け長嶋 行けよみうり ジャイアンツ

Overall Meaning

“行け柳田” is a lively and upbeat song by 矢野顕子. The song is about baseball and the excitement of cheering on the players. The lyrics describe the anticipation of the start of the game, with the singer holding a cup and standing in front of the radio, waiting to hear the line-up for the day. The song then goes on to list the batting order, with each player’s name being chanted to urge them on. The chorus of the song emphasizes the name “柳田” (Yanagida), urging him on to “行け” (go) with the rest of the Giants team, including the great Shigeo Nagashima.


The lyrics paint a vivid picture of a baseball game, with the description of the ground being like a “滝つぼ” (waterfall basin) and the first base side being like a lively festival. The mention of the legendary player Sadaharu Oh hitting home runs and the “ダッグアウト” (dugout) being like a ball of fire, adds to the excitement of the game. The song ends with the singer urging the listener to wait patiently for their turn to take the plate and make a hit.


Line by Line Meaning

さぁさ そろそろ 始まる時間
Well, it's about time to start.


コップ片手に ラジオの前へ
With a cup in hand, in front of the radio.


さぁさ そろそろ 仕事もやめて
Well, it's about time to finish work.


今日のオーダー どんなかな?
What's today's batting order like?


行け柳田 行け柳田 行け柳田
Go, Yanagida! Go, Yanagida! Go, Yanagida!


行け長嶋 行けよみうり ジャイアンツ
Go, Nagashima! Go, Yomiuri Giants!


一番柴田 二番に高田
Shibata is batting first, Takada is batting second.


三番張本 四番王
Harihara is batting third, O is batting fourth.


五番柳田 六番土井
Yanagida is batting fifth, Doi is batting sixth.


七番河埜に 八番吉田
Kawano is batting seventh, Yoshida is batting eighth.


グラウンドは 滝つぼに
The ground is a basin with a waterfall.


一塁側は お祭り騒ぎ
The first-base side is lively like a festival.


王貞治 打てば 打てば
If only Oh, Sadaharu could hit, hit.


ダッグアウトは 火の玉に
The dugout is a ball of fire.


さぁさ そろそろ チャンス到来
Well, it's about time for a chance to arise.


ツーアウト満塁 出番はあなたよ
Two outs, bases loaded. Your turn to bat.


初級打ちなんか だめだめよ
Being a beginner at hitting won't do.


待てば 海路の どまんなか
If you're patient, you'll get to the center of the sea.




Writer(s): 矢野 顕子

Contributed by Vivian V. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

斉藤隆

ソフトバンクの柳田は、ヤナギタ。この歌は、かつて巨人に在籍し、不動の5番打者と讃えられた名選手・柳田(ヤナギダ)の応援歌である。

Takanobu Terazono

懐かしい。当時「ど、ど、ど、ど、ど、どい」が印象に残って、こんな歌もあるんだと、初めて矢野顕子さんの存在を知りました。野球ファンの「行け!」の感性が伝わる曲。
素晴らしい。

Kenny Freeman

la cancion fav de la vida

たぬたぬぽんぽこ

平成生まれの私が、この曲当時の巨人がめっちゃ好きやった亡き祖母に自慢気に歌ったらめっちゃびっくりされた。

今でも懐かしきいい思い出です。

まるおまる

やっべーー気持ちいい。こんなアレンジあったんや。

川口利寛

懐かしく素晴らしい曲だと思います。

amapon1969

私の世代からはちょっと前ですが、薄っすらと憶えてます。高度成長期の、今では到底味わえない楽しい雰囲気や、顕子さんの音遊びが満載の曲。昔から大好きです。アップ有難うございます。

博志友森

シングルカットされていたとは知らず、「東京は夜の7時」のものを40年近く聴いていました。アップありがとうございました。最近は、なかなか各球団の主力選手の名前も覚え切れません。(私はカープファンです。)

tetsuji itoh

たまたまサイトで柳田さんのインタビュー記事を見ていたら、この曲があった事を知り、初めて聴いたら、矢野顕子ワールド全開で、しかもシュールな感じが良かった

youichi toyota

オールナイトニッポンをカセットに録音してて
曲紹介でかかった曲を聴いて ・・聞けば聞くほど味の出る曲で
当時まだYMOもデビューしておらず 矢野さんを知らなかったけど
語り部の様に引き込まれる歌で、大好きだった

More Comments

More Versions