ハナミズキ
石原詢子 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

空を押し上げて
手を伸ばす君 五月のこと
どうか来てほしい
水際まで来てほしい

つぼみをあげよう
庭のハナミズキ
薄紅色の 可愛い君のね
果てない夢がちゃんと
終わりますように
君と好きな人が
百年続きますように

夏は暑過ぎて
僕から気持ちは重すぎて
一緒に渡るには
きっと船が沈んじゃう

どうぞゆきなさい
お先にゆきなさい
僕の我慢が いつか実を結び
果てない波がちゃんと
止まりますように
君と好きな人が
百年続きますように

ひらり蝶々を
追いかけて白い帆を揚げて
母の日になれば
ミズキの葉、贈って下さい。
待たなくてもいいよ
知らなくてもいいよ

薄紅色の 可愛い君のね
果てない夢がちゃんと
終わりますように
君と好きな人が
百年続きますように

僕の我慢がいつか実を結び
果てない波がちゃんと
止まりますように
君と好きな人が
百年続きますように




君と好きな人が
百年続きますように。

Overall Meaning

The lyrics to 石原詢子's song ハナミズキ talks about love, hope, and patience. The first verse describes the singer's longing for their loved one to come back in May, the month associated with new beginnings and the blooming of flowers. The singer wants their loved one to come to the water's edge to see the beauty of the world and experience life together. The second verse talks about the challenges the couple has to face, especially during the summer, where the heat might become too overwhelming to deal with. The singer expresses their willingness to let go of their loved one, even if it means they have to suffer in the process, wishing for the couple's happiness and love to last for a hundred years.


The theme of the song is about patience and perseverance in love. The lyrics suggest that love is a journey worth taking, but it takes time and effort to make it work. The image of the blooming pink dogwood tree symbolizes the couple's love, fragile yet resilient, and how they both hope their love would last forever. The song has a nostalgic quality that reminds the listeners of the value of true love.


Line by Line Meaning

空を押し上げて
You are reaching out, wishing hard for May to arrive and bring with it the blooming of the Hanamizuki flowers.


手を伸ばす君 五月のこと
You are reaching out, wishing hard for May to arrive and bring with it the blooming of the Hanamizuki flowers.


どうか来てほしい
You long for the arrival of May and the Hanamizuki flowers.


水際まで来てほしい
You want the Hanamizuki flowers to bloom even by the water's edge.


つぼみをあげよう
The Hanamizuki flowers are blooming in your garden.


庭のハナミズキ
The Hanamizuki flowers are blooming in your garden.


薄紅色の 可愛い君のね
You have a sweetheart who is gentle and cute like the pale pink Hanamizuki flowers.


果てない夢がちゃんと 終わりますように
May all the dreams that you and your loved ones have be realized and fulfilled.


君と好きな人が 百年続きますように
You and your beloved will be together for a hundred years, and your love will last throughout your lives.


夏は暑過ぎて 僕から気持ちは重すぎて
Summer is too hot, and your love is too heavy for you to carry.


一緒に渡るには きっと船が沈んじゃう
You and your beloved cannot cross the sea together, as the boat would surely sink under the weight of your love.


どうぞ行きなさい お先に行きなさい
You encourage your beloved to go ahead and leave you behind, as you hope that your patience and perseverance will one day pay off.


僕の我慢が いつか実を結び
Your patience will one day bear fruit, and your love will be rewarded.


果てない波がちゃんと 止まりますように
May the endless waves of pain and heartache finally come to an end.


ひらり蝶々を 追いかけて白い帆を揚げて
You dream of setting sail with your beloved, chasing butterflies under the billowing white sails of your ship.


母の日になれば ミズキの葉、贈って下さい。
On Mother's Day, please send me a gift of Mizuki leaves.


待たなくてもいいよ 知らなくてもいいよ
You do not have to wait for me, nor do you have to know where I am.


君と好きな人が 百年続きますように
You and your beloved will be together for a hundred years, and your love will last throughout your lives.


僕の我慢がいつか実を結び
Your patience will one day bear fruit, and your love will be rewarded.


果てない波がちゃんと 止まりますように
May the endless waves of pain and heartache finally come to an end.


君と好きな人が 百年続きますように
You and your beloved will be together for a hundred years, and your love will last throughout your lives.


君と好きな人が 百年続きますように。
You and your beloved will be together for a hundred years, and your love will last throughout your lives.




Contributed by Katherine L. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions