沈丁花
石川さゆり Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

降りしきる 雨の吐息に
濡れて傾く 沈丁花[じんちょうげ]
許されぬ あの人と二人
忍びあるく 坂道
思い切れない 人だから
思い切れない 恋だから
ひたむきに 燃える心
二人でいても 何故か淋しい
夜明けの 裏通り

港まで つづく舗道に
白くこぼれる 沈丁花
こんなこと していたら駄目と
熱い胸を 抱いてる
忘れられない 人だから
忘れられない 恋だから
なおさらに つのる心
雨が止んだら 春の風吹く
夜明けの 裏通り

終わりかけてる 人だから
終わりかけてる 恋だから
ひとときに 賭ける心




雲の切れ間に 陽ざしが見える
夜明けの 裏通り

Overall Meaning

The first verse of the song speaks of a wet and rainy environment where the singer finds the jinchoge, also known as daphne flowers, wet and leaning. This image can be interpreted as a metaphor for a relationship that has been strained by a heavy atmosphere or circumstances beyond the singer's control. The second line implies the presence of someone who is not allowed to be with the singer, and they can only secretly walk the hillside. The third and fourth lines reveal a feeling familiar to everyone who has ever been in love - the fear of making a move as they consider themselves an indecisive person and are hesitating to take action. Even though the two are together, they are still lonely. The setting is at dawn on an alleyway not where things look beautiful, but where its endings and corners seem to meet.


The second verse describes more of the environment while highlighting the jinchoge again. It signifies the purity of feelings and passion that the singer has, such as the white color of the petals that spill onto the street where the place they walk like a path to the harbor. The lines express the feeling that love goes against what they believe is right, and yet they hold a burning desire in their heart. They confess their inability to forget the person they are with, and this deepens their emotions. The third and fourth lines speak of the intensifying emotions that the relationship brings about. When the singer sees light and hope as the clouds break, they are already near the end of the path.


Overall, this song is a beautiful representation of a person's inner struggles with their emotions, hope, and the constant fear of taking risks in love. The jinchoge, in particular, serves as a recurring symbol of purity and the intense energy that strong feelings entail.


Line by Line Meaning

降りしきる 雨の吐息に
In the constant rain, marked by sighs,


濡れて傾く 沈丁花[じんちょうげ]
the drenched 异香兰竟然倒下 in a bent posture,


許されぬ あの人と二人
I'm with that person who would never be allowed,


忍びあるく 坂道
quietly walking on the slope,


思い切れない 人だから
because I am a person who cannot make a firm decision,


思い切れない 恋だから
because it's a love that I cannot give up


ひたむきに 燃える心
With a single-minded burning heart,


二人でいても 何故か淋しい
But even when we're together, I still feel lonely,


夜明けの 裏通り
On the backstreet at dawn,


港まで つづく舗道に
On the street leading to the harbor,


白くこぼれる 沈丁花
the brilliant white 异香兰 blooms,


こんなこと していたら駄目と
I know it's bad to do things like this,


熱い胸を 抱いてる
but I hold my passionate heart anyway,


忘れられない 人だから
because I cannot forget that person,


忘れられない 恋だから
because I cannot forget that love,


なおさらに つのる心
and my feelings grow stronger as time passes,


雨が止んだら 春の風吹く
When the rain stops, the spring wind blows,


夜明けの 裏通り
On the backstreet at dawn,


終わりかけてる 人だから
because that person is reaching his end,


終わりかけてる 恋だから
because our love is reaching its end,


ひとときに 賭ける心
I bet my heart for a moment,


雲の切れ間に 陽ざしが見える
and I can see sunshine through a gap in the clouds,


夜明けの 裏通り
On the backstreet at dawn.




Writer(s): 大野 克夫, 東海林 良, 大野 克夫, 東海林 良

Contributed by Nora H. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@user-kl5vf1zj1r

1:38 冬の寒さに
耐えて咲く花
沈丁花、好きです最高です

@tokainokosan3495

大好きな曲です、全く同感です。

@user-hy9ik9oo8t

名曲や!

@user-wn3nb8rs7l

デビューから津軽海峡までの、シングル曲が 一番好き。
 同年代のせいでしょうか。VHSビデオ版のとしごろでは、非常に残念な役で悲しい。大人達のセールス狙いは悪徳感を感じてやまないです。

@saiko2497

この後、津軽海峡で大爆発。演歌路線の第ゼロステップ。

@user-vf9ji1sy4r

その後ではなく、前です。
順番としては、
津軽海峡冬景色
能登半島
暖流
沈丁花
砂になりたい

@kinka1989

このあたりの曲はどれもみな名曲です!紅白でも「津軽海峡」と「天城越え」ばかり交互に歌うのではなく、こういう曲も歌ってほしいと思います。

More Versions