Hata is the youngest of three brothers. He was born in Nichinan Miyazaki, Japan and moved to Yokohama when he was 2. He began playing guitar at 3. In junior high school, he begin writing songs, and in high school started working fully as a musician. After graduating, he started doing his own compositions. In 2004, he released an independent EP, "Orange no Haikei no Akai Seibutsu" (オレンジの背景の赤い静物). Late 2006, Motohiro released his first single, "Synchro" (シンクロ) followed by the mini-album "Bokura o Tsunagu Mono" (僕らをつなぐもの), and a version of Synchro was used as the theme of WOWOW's dorama , "真夜中のマーチ". One of his biggest hits was the single "Uroko" (鳞(うろこ)), released on 6 June 2007, followed soon by "Ai Chou" (青い蝶) in September, along with his first album, "Contrast" (コントラスト), which debuted in 5th place in the Oricon Charts with 25 thousand copies sold in its first week.
His 2008 single "Kimi, Meguru, Boku" (キミ、メグル、ボク), was his first top 20 hit, reaching #15 on Oricon charts. The song was used as the opening theme for the anime series Itazura na Kiss. Since then, he has had six top 20 singles and two top 10 albums. In August of 2009 he released the single "Halation". And early 2010, the live album called "Best of Green Mind '09". Soon, he released the single "Ai" (アイ), followed by his new single: "Tōmei Datta Sekai" (透明だった世界), which premiered as the opening for the seventh season of Naruto Shippuuden. And then, he released the single "METRO FILM" (メトロ・フィルム), followed by his 3rd album: Documentary.
フォーエバーソング
秦基博 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
映る景色はジオラマの様に小さくかすんだ
この世界はあまりにも危うくって
誰かの言葉だけで 崩れてしまいそうになるんだ
輝く季節も 大切な人達も
何もかも全部 全部 全部 全部 過ぎ去ってく
いつまでも この想いは変わらない
確かに感じた
深く息を吸い込み 今 駆け下りた
明日へ続く長い坂道で
手を振る君が見えるから
生きてく理由は誰にもわからないって
かわいた空に舞い上がる風の声が聴こえた
ちっぽけなこの歌も 懐かしい優しさも
いつの日か全部 全部 全部 全部 過ぎ去ってく
ただ 君だけは僕の中にいるんだ
いつまでも この想いは変わらない
確かに感じた
深く息を吸い込み 今 駆け下りた
明日へ続く長い坂道で
待っててよ すぐに行くから
ただ 君だけは僕の中にいるんだ
いつまでも この想いは変わらない
確かに感じた
深く息を吸い込み 今 駆け下りた
明日へ続く長い坂道で
手を振る君が見えるから
The lyrics of 秦基博's song フォーエバーソング talk about the fragility and transience of life, as well as the enduring presence of someone special. The first verse describes a scene on the outskirts of town, where a small hill offers a view of the world that appears distant and faded, like a diorama. The singer reflects on how this world feels so precarious that it could crumble at the slightest words from someone. It conveys a sense of vulnerability and the fleeting nature of everything in this world.
The chorus expresses the singer's unwavering feelings for someone, acknowledging that while seasons and important people come and go, this person remains within them. The verse talks about the uncertainty of knowing the purpose of living, but hearing the voice of the wind in the clear sky gives a sense of comfort and assurance. The singer acknowledges that even this small song and nostalgic kindness will eventually pass like everything else, but this one person will always be inside them.
The second chorus repeats the sentiment of the first chorus, emphasizing the everlasting nature of the singer's feelings. The song ends with the image of the person waving their hand, visible as the singer runs down a long uphill road that leads to tomorrow, promising to return soon.
Overall, the song carries a message about the fleetingness of life and the importance of cherishing the people and moments that matter most, even in the face of uncertainty.
Line by Line Meaning
街はずれには小高い丘があって
In the outskirts of the town, there is a small hill
映る景色はジオラマの様に小さくかすんだ
The reflected scenery appears small and blurred like a diorama
この世界はあまりにも危うくって
This world is so precarious
誰かの言葉だけで 崩れてしまいそうになるんだ
It feels like it could collapse with just someone's words
輝く季節も 大切な人達も
The shining seasons and the important people
何もかも全部 全部 全部 全部 過ぎ去ってく
Everything, everything, everything, everything passes by
でも 君だけは僕の中にいるんだ
But only you are inside me
いつまでも この想いは変わらない
Forever, this feeling won't change
確かに感じた
I felt it for certain
深く息を吸い込み 今 駆け下りた
Taking a deep breath, I ran down now
明日へ続く長い坂道で
On the long slope that leads to tomorrow
手を振る君が見えるから
Because I can see you waving your hand
生きてく理由は誰にもわからないって
No one knows the reason for living
かわいた空に舞い上がる風の声が聴こえた
I heard the voice of the wind soaring in the worn-out sky
ちっぽけなこの歌も 懐かしい優しさも
Even this tiny song and the nostalgic kindness
いつの日か全部 全部 全部 全部 過ぎ去ってく
Someday, everything, everything, everything will pass by
ただ 君だけは僕の中にいるんだ
But only you are inside me
いつまでも この想いは変わらない
Forever, this feeling won't change
確かに感じた
I felt it for certain
深く息を吸い込み 今 駆け下りた
Taking a deep breath, I ran down now
明日へ続く長い坂道で
On the long slope that leads to tomorrow
待っててよ すぐに行くから
Wait for me, I will go right away
ただ 君だけは僕の中にいるんだ
But only you are inside me
いつまでも この想いは変わらない
Forever, this feeling won't change
確かに感じた
I felt it for certain
深く息を吸い込み 今 駆け下りた
Taking a deep breath, I ran down now
明日へ続く長い坂道で
On the long slope that leads to tomorrow
手を振る君が見えるから
Because I can see you waving your hand
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Motohiro Hata
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind