Inagaki was born and raised in Sendai, the capital of Miyagi Prefecture, and graduated from Miyagi Prefectural Technical High School. One of his earliest musical influences was Stevie Wonder. While a student in middle school, he joined a local band called Faces as a vocalist and drummer. Later, he also performed in bands that entertained United States military personnel stationed in Yokosuka and Tachikawa. Beginning with his commercial debut single "Rainy Regret" (雨のリグレット Ame no riguretto) in 1982, Inagaki released a series of popular hits.
Inagaki's music became especially well known throughout the 1980s and 1990s. His songs have appeared on several drama programs and numerous commercial advertisements on Japanese television. His 1992 ballad "When The Christmas Carols Play" (クリスマスキャロルの頃には Kurisumasu kyaroru no koro ni wa) was featured on the TBS drama series Homework (ホームワーク), and remains one of the most popular holiday songs in Japan.
As of 2010, Inagaki continues to tour in Japan, and will perform in Tokyo, Osaka, and Nagoya in June 2010. In a rare performance abroad, he held a private concert in San Francisco sponsored by the Japanese Chamber of Commerce of Northern California on January 11, 2009.
Inagaki's first wife of more than 30 years died in 2006. He remarried in October 2007 to a woman 10 years his junior, and hosted a wedding reception in Tokyo for family and close friends in March 2008.
1969の片想い
稲垣潤一 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
君が帰って来た
コレクトコールどこかでくれれば
迎えに行ったのに
あいつと切れたらしい
噂で聞いてたよ
憧れの都会の暮しに
疲れたみたいだね
時はあれから光のように
1969の僕は言えなかったけれど
天使の弓をずっと待たせていた
本当の気持ちなんて
いつも変わらないさ
悲しみを詰めたトランクは
二人で持てばいい
1989の僕は君と見つめあえば
今でも胸が切なくなるよ
1989の僕はポニーテールの頃の
まぶしい君にずっと片想いさ
泣かないで 泣かないで
泣かないで 僕の胸に
遠回りしてきただけだよ
ハイスクールのロッカーで
将来の夢話した
あの頃の僕達に
君も僕も戻ればいいのさ
愛なんて幾つになっても
近すぎて見えない
1969の僕は君を好きになって
時はあれから光のように
1969の僕は言えなかったけれど
天使の弓をずっと待たせていた
1989の僕は君と見つめあえば
今でも胸が切なくなるよ
1989の僕はポニーテールの頃の
まぶしい君にずっと片想いさ
The lyrics to 稲垣潤一's song 1969の片想い portray a story of unrequited love and the passage of time. The singer reminisces about the year 1969, when they first fell in love with someone. They express regret for not being able to confess their feelings at that time, letting their crush wait for their love like an arrow of an angel. They reflect on how they still feel the pain in their chest even now, in 1989, when they can meet their crush's gaze. The lyrics hint at a longing to return to the past, to the time when they both shared dreams and hopes together, as high school students.
The song captures the bittersweet emotions of unrequited love and the nostalgia associated with reflecting on past memories. It explores the theme of missed opportunities and the longing for a love that never had the chance to bloom. The lyrics also emphasize the passing of time and how the feelings of love from 1969 still resonate in the singer's heart in 1989.
Line by Line Meaning
最終バスに乗って
I boarded the last bus
君が帰って来た
You came back
コレクトコールどこかでくれれば
If you had made a collect call from somewhere
迎えに行ったのに
I would have gone to pick you up
あいつと切れたらしい
I heard you broke up with him
噂で聞いてたよ
I heard it through rumors
憧れの都会の暮しに
In the city life I longed for
疲れたみたいだね
It seems like you're tired
1969の僕は君を好きになって
In 1969, I fell in love with you
時はあれから光のように
Since then, time has been like light
1969の僕は言えなかったけれど
In 1969, I couldn't say it
天使の弓をずっと待たせていた
I kept waiting for the bow of an angel
本当の気持ちなんて
As for true feelings
いつも変わらないさ
They never change
悲しみを詰めたトランクは
The trunk filled with sadness
二人で持てばいい
We should carry it together
1989の僕は君と見つめあえば
In 1989, when I look into your eyes
今でも胸が切なくなるよ
Even now, my heart aches
1989の僕はポニーテールの頃の
In 1989, during the time of your ponytail
まぶしい君にずっと片想いさ
I've always had an unrequited love for your radiant self
泣かないで 泣かないで
Don't cry, don't cry
泣かないで 僕の胸に
Don't cry, in my arms
遠回りしてきただけだよ
I just took a detour
ハイスクールのロッカーで
In the high school locker
将来の夢話した
We talked about our dreams for the future
あの頃の僕達に
To us back then
君も僕も戻ればいいのさ
It would be good if both you and I could go back
愛なんて幾つになっても
No matter how old love becomes
近すぎて見えない
It's too close to see
1969の僕は君を好きになって
In 1969, I fell in love with you
時はあれから光のように
Since then, time has been like light
1969の僕は言えなかったけれど
In 1969, I couldn't say it
天使の弓をずっと待たせていた
I kept waiting for the bow of an angel
1989の僕は君と見つめあえば
In 1989, when I look into your eyes
今でも胸が切なくなるよ
Even now, my heart aches
1989の僕はポニーテールの頃の
In 1989, during the time of your ponytail
まぶしい君にずっと片想いさ
I've always had an unrequited love for your radiant self
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 康 秋元
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@user-bl9fm9ey7h
失恋も片思いも良い思い出になりますねと思わせる歌です
その時その時
その時代その時代
汗かきべそかき
一生懸命生きて
一生懸命人を好きになって…
一生懸命の報いが
切ないけれど良い思い出になるのかも
@user-nm9dr6sn2m
何度聞いても名曲。長い時間かかった恋が実る、切なくて幸せな歌。
@sunkan2779
この歌あまり目立たないけれど、とてもポップな感じで大好きです。
@user-xh2mh1om1g
唯一無二の歌声の稲垣潤一好きやわ。
@user-yy9jb2jw9h
この曲を聴いている時、付き合い始めたばかりの頃の妻に、「誰の事思い出してるの?」って聞かれて驚きました😂
@user-dx4kv2vt8d
片想い20年しておっさんになった今を歌う曲ってあまり知らない もともと良い曲だが斬新で素晴らしい発想
@user-rd9zb5xr1s
いつの時代も名曲。
いつ聞いても最高。
@5963milk
何度聴いても、心がときめいてすごく大好きな曲です🤗💕
特に最初のイントロがたまらないです❣️
@pikachur16
近鉄京都線の急行で聴きながら京都~近鉄奈良間を移動したが気分爽快だった。
1969年には生まれていなかったが1989年は小学校どころか幼稚園にも通っていなかったことしか頭にない。
@uninyan
“ポニーテールの頃のまぶしい君にずっと片想いさ”
これがギューンと来る
あのCMが流れてた頃に思いを馳せずにいられない
@Neko-279
ボーリングのCMだよね
俺もあれ未だに大好きなのよ❤