うれしくてさみしい日
竹内まりや Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

バージンロード進んでゆく
晴れ姿が涙で見えない
あなたと共に過ごした
思い出を今かみしめてる
喜びととまどい感じて
小さな指を見つめてた
あの日がまるで昨日のように
鮮やかによみがえる
ベール越しに輝く瞳
大好きな彼が守ってくれるわ
めぐり会えた二人の奇跡
大切にしながら愛して いつまでも
願うことはただ一つ
どんな時も支え合って
笑顔絶やさずにいてね
パパと私がそうだったように
これからは彼と一緒に
新しい歴史を刻む
あなたがくれた楽しい日々への
「ありがとう」があふれ出す
その門出に拍手送らせて
素敵な未来が待ってるように
私たちにとっては今日が
最高にうれしくてさみしい日
Your Wedding Day
あなたの選んだ人だもの
きっと幸せになってね
役目終えた私たちから
贈るメッセージは




心からの「おめでとう!」
心からの「おめでとう!」

Overall Meaning

In 竹内まりや's song うれしくてさみしい日 (Your Wedding Day), the lyrics describe the memory of the singer's wedding day. As she walks down the virgin road with her husband, she is overwhelmed with joy and confusion, so much so that she can hardly see through her tears. Looking at the beautiful finger clasped in hers, she reminisces about all the memories she has shared with her partner. The day seems to be just like yesterday, so vivid are the memories.


She looks through the veil and admires her husband's shining eyes, knowing that he will protect and cherish her for the rest of their lives. The couple's love is a miracle that they promise to protect and cherish for eternity. They vow to support each other through all challenges and never let the smiles vanish from their faces, just like the singer's parents.


The lyrics express the mixed emotions that arise on one's wedding day: happiness and sorrow, confusion and hope. It celebrates the miracle of finding someone to love and trust, while also acknowledging the bittersweet nature of embarking on a new chapter in life.


Line by Line Meaning

バージンロード進んでゆく
Walking down the aisle


晴れ姿が涙で見えない
Dressed up so beautifully that tears of joy cloud the sight


あなたと共に過ごした
Remembering the time spent with the one they love


思い出を今かみしめてる
Savoring the memories of the past


喜びととまどい感じて
Feeling both joy and apprehension


小さな指を見つめてた
Looking at their fingers


あの日がまるで昨日のように
As if that day happened only yesterday


鮮やかによみがえる
Vividly coming back to mind


ベール越しに輝く瞳
Eyes shining through the veil


大好きな彼が守ってくれるわ
Knowing that their beloved will protect them


めぐり会えた二人の奇跡
The miracle of two people finding each other


大切にしながら愛して いつまでも
Loving and cherishing each other forever


願うことはただ一つ
Having only one wish


どんな時も支え合って
Supporting each other no matter what


笑顔絶やさずにいてね
Promising never to lose their smiles


パパと私がそうだったように
Like how it was with my dad and me


これからは彼と一緒に
From now on, together with their loved one


新しい歴史を刻む
Creating new memories together


あなたがくれた楽しい日々への
Thankful for the happy days their loved one gave them


"ありがとう"があふれ出す
Overflowing with gratitude


その門出に拍手送らせて
Sending off the couple with applause


素敵な未来が待ってるように
Wishing for a wonderful future for the couple


私たちにとっては今日が
For us, today is


最高にうれしくてさみしい日
The happiest and yet the saddest day


Your Wedding Day
Your wedding day


あなたの選んだ人だもの
Because they are the person you chose


きっと幸せになってね
Wishing them happiness


役目終えた私たちから
Fulfilling their roles, they


贈るメッセージは
Send their message


心からの「おめでとう!」
A heartfelt congratulations


心からの「おめでとう!」
A heartfelt congratulations




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: まりや 竹内

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@collapse7765

いつ聴いても
泣けてくる😢

@user-ev9cr3iu8t

お父さんお母さんへ
産んでくれて、心から本当に有り難う

@user-yn1gs4ci7o

凄く素敵、難しい言葉ではなく、わかり易い言葉の歌詞がいいね。メロディーも竹内さんらしく、爽やかです。

@user-dt4uo7sd7p

母に勧められて聴いてみてねと言われて、何気なく聴いたら号泣。結婚報告より先に妊娠報告が先になり式はまだ当分先の事だけど、結婚式の時にこれを流したいなと思った。

@user-lk9st6yj7y

娘3人の内、二人を送りました。孫も4人いて賑やかです。
一人は近いせいか、ちょこちょこ実家に帰ってきます。
でも、嫁いだとはいえやっぱり我が娘なんですね。
嫁いでも、困ったときは何でも言ってくる二人です。お金も貸したとはいえ返ってこないお金ですね。
ただ、祈ることは夫婦元気で仲良く事故泣く暮らしていってほしい。それと、困ったときは遠路なしに相談をして欲しい、懐が辛煮なっても恨まないから。

@user-gs9mp2qt7v

もうすぐ、次女が結婚します。この曲を長女と歌うつもりです。

@user-rf3wt7qk4w

娘を産んで小さな手をにぎった日のことは今でも覚えている。仕事で遠くにいったけど、結婚はいつになるやら。

@user-io5ej7pj4z

今週末、娘が結婚します。この曲を見つけ、想い出と、友人からのコメントと共にDVDを作り流す予定です。どうなることやら、楽しみです。🎉

@user-zw2ji3il7x

😢

@user-rf3wt7qk4w

この歌、秋篠宮眞子さまにも歌ってあげたいよ。

More Versions