めぐり逢い紡いで
竹島宏 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

胸のボタンひとつはずして
あなた好みに変わってゆく
ただひたむきに愛されたい

惜しみなく奪ってほしい
はじめてつけたマニキュアが
もろい かける 割れる はがれる
めぐり逢い紡いで
愛の色に織りあげた
あなたへの燃える火を
断ちきれない 消せはしない
束ね髪をふわり広げて
かわいい女つくろって
ただひたすらにつなぎとめる
行かないでこっちを向いて
はじめてつけたマニキュアが
もろい かける 割れる はがれる
めぐり逢い紡いで
愛の色に織りあげた




あなたへの燃える火を
断ちきれない 消せはしない

Overall Meaning

The lyrics to 竹島宏's めぐり逢い紡いで speak of a desire to be loved passionately and honestly. The singer longs to have a button on their chest undone so that they may be transformed to their lover's liking. They yearn to be cherished without any restraint and for their love to be reciprocated. The fragility of their feelings is highlighted through the mention of the manicure they're wearing for the first time, which is delicate and prone to breaking.


The chorus talks about weaving together chance meetings into a strong bond of love. The singer weaves together the colors of love to create a blazing fire that cannot be extinguished. They appeal to their lover to stay, to not turn away, and to take delight in the woman they've created.


The lyrics of the song are simple but express a deep yearning for connection and intimacy. The manicure is used as a metaphor to show how vulnerable and delicate love can be. The chorus emphasizes the strength and passion of their love. The use of the word "紡ぐ" (tsumugu), meaning to spin or weave, illustrates the idea of creating something enduring and meaningful out of chance encounters.


Line by Line Meaning

胸のボタンひとつはずして
Unbuttoning one button on my chest


あなた好みに変わってゆく
I'm changing to your preferred taste


ただひたむきに愛されたい
I simply want to be loved earnestly


惜しみなく奪ってほしい
I want you to take it without hesitation


はじめてつけたマニキュアが
The nail polish I put on for the first time


もろい かける 割れる はがれる
It's fragile, it chips, cracks, and peels


めぐり逢い紡いで
Weaving together our encounter


愛の色に織りあげた
We created a tapestry of love's colors


あなたへの燃える火を
The burning flame within me for you


断ちきれない 消せはしない
I can't cut it off, I can't extinguish it


束ね髪をふわり広げて
I let down my hair from its bun


かわいい女つくろって
I try to become an adorable woman


ただひたすらにつなぎとめる
I just want to tie you down completely


行かないでこっちを向いて
Don't leave, look this way




Contributed by Micah G. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@user-wi5xu7gp3h

大塚博堂さんの世界を見事に表現しています!お見事です!

@user-oq2vo6fr3r

佐藤 数馬さんのギター🎸素敵💓です。

2人で、コンサート回って欲しいです🎉。

More Versions