Dear my friend
米倉千尋 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

My friend, Dear my friend 一筋の月明かり
小さな部屋の中 羽根を闭じたハート
包んでる
震える消えそうな背中を 见つめた
切なくて泣きたい夜を いくつ越えても
まっすぐな瞳で触れる世界 信じていて
仆は君のために 何が出来るだろう
気づかず见过ごしてきた 君からのSOS
笑颜の里にあった寂しさを
あの日 知ったんだ
涙 干くまで ずっとそばにいる
负けないで 心がくじけそうなら 立ち止まって
その羽根を休めて またゆっくり歩き出そう
君はいつだって仆のmy friend, Forever

切なくて泣きたい夜を いくつ越えても
新しい明日を迎えられる 信じていて
仆たちは きっと 强くなれるから
负けないで 心がはぐれそうなら 名前を呼んで
その羽根を広げて 光の中へ一绪に行こう
それが君と仆との约束だから
My friend, Dear my friend 一筋の月明かり
暗暗に迷わないでと 仆らの道を




そっと照らしている
おわり

Overall Meaning

The song "Dear my friend" by 米倉千尋 talks about the bond between two friends and the struggles they face in their personal lives. The lyrics are about a friend who is going through a tough time and how the other friend is there to support and comfort them. The first verse sets the scene of a small room where the friend with a heavy heart is comforted by the sight of the moon outside. The lyrics then describe how the friend has been through many tough nights but still believes in a world that they can touch with their eyes. The chorus encourages the friend to never give up and believe in a better tomorrow. The second verse talks about how the friend never realized that their friend needed help until they sent an SOS. The lyrics convey the idea that even though the friend may have been smiling on the outside, they were also dealing with their own loneliness. The chorus reassures the friend that they will always be there to support them while urging them to keep fighting and never give up. The final verse talks about the hope for a brighter future and how both friends will grow stronger and overcome their struggles together. The song ends with a powerful message of hope and the promise of a brighter tomorrow.


Line by Line Meaning

My friend, Dear my friend 一筋の月明かり
Addressing a friend with delicacy and warmth, we are illuminated by the light of the moon shining down on us.


小さな部屋の中 羽根を闭じたハート 包んでる
We are in a small room and my heart, filled with anxiety and uncertainty, is wrapped up tight.


震える消えそうな背中を 见つめた 切なくて泣きたい夜を いくつ越えても まっすぐな瞳で触れる世界 信じていて 仆は君のために 何が出来るだろう
Watching you as you tremble, feeling as if you might disappear, I want to cry. Despite how difficult the night may be, let's keep believing in a world where our sincere eyes can connect with each other. What can I do to help you?


気づかず见过ごしてきた 君からのSOS 笑颜の里にあった寂しさを あの日 知ったんだ 涙 干くまで ずっとそばにいる
I didn't realize it before, but I received an SOS from you. While we were surrounded by smiles, I discovered the loneliness within you. I will be here for you, through your tears until they are dried up.


负けないで 心がくじけそうなら 立ち止まって その羽根を休めて またゆっくり歩き出そう 君はいつだって仆のmy friend, Forever
Don't give up, if your heart is feeling crushed, take a break and rest your wings. We can start walking again when you're ready. You will always be my friend, forever.


切なくて泣きたい夜を いくつ越えても 新しい明日を迎えられる 信じていて 仆たちは きっと 强くなれるから
Even if we face many nights of sadness and tears, let's believe that we can welcome a new tomorrow. We will surely become stronger.


负けないで 心がはぐれそうなら 名前を呼んで その羽根を広げて 光の中へ一绪に行こう それが君と仆との约束だから
Don't give up, if your heart feels like it's drifting, call my name. I will spread my wings and let's go together towards the light. That is our promise to each other.


暗暗に迷わないでと 仆らの道を そっと照らしている
We are gently illuminating our path, so we won't lose our way in the darkness.




Writer(s): Chihiro Yonekura

Contributed by Josiah D. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions