Black Sheep
米津玄師 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

素晴らしい一日 始まる頃には夜に暮れる
過ぎ行く毎日 手を振ることすら忘れたまま
Ah いつか注いだ水が腐っていったんだ
ここは濁った澱 そうだ 何にもありはしないな

受話器の向こうでは霞掛かる声が鳴るばかり
何を話しているのかはよくわからなかった
あぁ いつの間にか酷く時間が経って
鏡にあなたが映った 「もういいから遊ぼうよ」

楽しいことが待っているさ シャララララ
楽しいことが待っているさ シャラララ ララララ
黒い羊が一匹 二匹 三匹 四匹
黒い羊が五匹 六匹 七匹 八匹

目を閉じる夜は 枕に体が沈んでいく
ついには回りだす 部屋の中ベッドが彷徨えば
Ah いつか注いだ水が腐っていったんだ
ここは濁った澱 そうだ 何にもありはしないな

何となく不安でさ 日に日に毎日は老いていく
騒がしい箱庭 ここは誰かのジオラマなのだ
知らなくていいし 知りたくもない
また明日 全てを分かった気になるんだな

楽しいことが待っているさ シャララララ
楽しいことが待っているさ シャラララ ララララ
黒い羊が九匹 十匹 十一匹 十二匹
黒い羊が十三匹 十四匹 十五匹 十六匹

楽しいことが待っているさ シャララララ
楽しいことが待っているさ シャラララ ララララ
黒い羊が十七匹 十八匹 十九匹 二十匹
黒い羊が二十一匹 二十二匹 二十三匹 二十四匹
二十五匹 二十六匹 二十七匹 二十八匹
二十九匹 三十匹 三十一匹 三十二匹
三十三匹 三十四匹 三十五匹 三十六匹




三十七匹 三十八匹 三十九匹 四十匹
四十一匹 四十二匹 四十三匹 四十四匹 四十五匹

Overall Meaning

The song Black Sheep by Kenshi Yonezu is a stirring portrayal of the societal pressure to conform and the angst of feeling left out as a result. The lyrics evoke feelings of nostalgia, regret, and hopelessness as the singer reminisces about the past that has slipped away while mourning the lack of joy in the present. The opening verse sets the tone, informing the listener of the fleeting nature of time and how even the most stunning moments can fade into the past. The second verse turns to the singer's isolation and the feeling of being disconnected in a larger world that is passing them by, as if they are on the phone but unable to make sense of the voices on the other end.


As the song progresses, it becomes clear that the "black sheep" represents the singer, who is struggling to fit in with everyone else. While there is a sense of foreboding about the black sheep, it also carries a promise of liberation and self-discovery. The refrain "there's something fun waiting for us, sha-la-la-la" underscores the idea that even in the darkest moments, there is still the chance for something new and exciting.


The song concludes with the haunting repetition of "forty-five black sheep" that drives home the idea of being alone and out of step with the crowd. Overall, Black Sheep is an evocative and poignant song about the struggle for individuality, the fear of being left behind, and the hope of finding something worth celebrating.


Line by Line Meaning

素晴らしい一日 始まる頃には夜に暮れる
As each wonderful day begins, it inevitably turns to night


過ぎ行く毎日 手を振ることすら忘れたまま
Days pass by as we forget even how to wave goodbye


Ah いつか注いだ水が腐っていったんだ
Ah, water once poured has now gone sour


ここは濁った澱 そうだ 何にもありはしないな
This is a muddy sediment, where nothing really exists


受話器の向こうでは霞掛かる声が鳴るばかり
On the other end of the phone is nothing but a foggy voice


何を話しているのかはよくわからなかった
I couldn't really understand what was being talked about


あぁ いつの間にか酷く時間が経って
Ah, before I knew it, so much time had already passed


鏡にあなたが映った 「もういいから遊ぼうよ」
You were reflected in the mirror and said 'let's play already'


楽しいことが待っているさ シャララララ
Fun things are waiting ahead, sha-la-la-la


黒い羊が一匹 二匹 三匹 四匹
There are one, two, three, four black sheep


黒い羊が五匹 六匹 七匹 八匹
There are five, six, seven, eight black sheep


目を閉じる夜は 枕に体が沈んでいく
At night when I close my eyes, my body sinks into the pillow


ついには回りだす 部屋の中ベッドが彷徨えば
Eventually, the bed starts wandering around inside the room


何となく不安でさ 日に日に毎日は老いていく
I'm inexplicably anxious as each day passes and I age a bit more


騒がしい箱庭 ここは誰かのジオラマなのだ
This noisy miniature garden is someone else's diorama


知らなくていいし 知りたくもない
I don't need to know and I don't want to know


また明日 全てを分かった気になるんだな
Again tomorrow, I'll feel like I've understood everything


黒い羊が九匹 十匹 十一匹 十二匹
There are nine, ten, eleven, twelve black sheep


黒い羊が十三匹 十四匹 十五匹 十六匹
There are thirteen, fourteen, fifteen, sixteen black sheep


黒い羊が十七匹 十八匹 十九匹 二十匹
There are seventeen, eighteen, nineteen, twenty black sheep


黒い羊が二十一匹 二十二匹 二十三匹 二十四匹
There are twenty-one, twenty-two, twenty-three, twenty-four black sheep


二十五匹 二十六匹 二十七匹 二十八匹
There are twenty-five, twenty-six, twenty-seven, twenty-eight black sheep


二十九匹 三十匹 三十一匹 三十二匹
There are twenty-nine, thirty, thirty-one, thirty-two black sheep


三十三匹 三十四匹 三十五匹 三十六匹
There are thirty-three, thirty-four, thirty-five, thirty-six black sheep


三十七匹 三十八匹 三十九匹 四十匹
There are thirty-seven, thirty-eight, thirty-nine, forty black sheep


四十一匹 四十二匹 四十三匹 四十四匹 四十五匹
There are forty-one, forty-two, forty-three, forty-four, forty-five black sheep




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Kenshi Yonezu

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

wendy77_boc

@ロイコクロリディウム さん、了解しました🙋🏻‍♀️

歌詞を翻訳するとき、私はずっと「害群之馬」という意味で考えていました。
つまり、仕事をサボろうとしている人たちのことです

「黒い羊」の別の意味を教えてくれてありがとう😆

面白い歌だと思いますが、
初期の米津さんの歌詞は、
いつも少しネガティブでブラックユーモアな感じがします❤️



All comments from YouTube:

吉良吉影

サビのどこか狂気的で奇妙な感じがたまらん!!

wendy77_boc

歌の中で歌詞の位置が見つからない、
とても奇妙な場所でもありますが😆、
こんな歌い方も米津さんの狂気でしょう💓

勝田千絵

玄師らしいなぁ~ッ、好き❤

レモン🍋

私もきっとBlack sheepの仲間だけど この歌聞いたらなんか楽しくなってきた!なにゆってるかわかんないホニャホニャのとこめっちゃ好き!😆

ドリーム

鬱時代思い出した
やっぱ久しぶりに聴いても心が辛くなる歌だなあ

wendy77_boc

軽快な旋律の中にいつも暗い雰囲気がある🌚。
しかし、今のあなたが幸せだったらいいですね🤗。

ハシモ

穏やかな終わりを感じる

この曲何故か凄く落ち着く😌
すごい場違いだけど
caribouの歌詞動画作って欲しいです

wendy77_boc

エルマ

この曲もだけどジオラマは怖いイメージがある

More Comments

More Versions