Nighthawks
米津玄師 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

あの日 眠れずに眺めてた螺旋のフィラメント
退屈な映画のワンカット 半開きのドア
もしも このまんま明日が来ないならどうしようか?
朝が来て全部終わってたら 僕はどこへ行こう

完璧だと思える夜を探していたんだ
今はとにかく星が見たい 君の隣で
何もないこの手で掴めるのが残りあと一つだけなら
それが伸ばされた君の手であってほしいと思う
あまりに綺麗だと恐ろしいから汚れているくらいがいい
ああ それくらいでいい 僕らの願う未来

あの日 夢の中暮らしてた架空のストリート
本当にあるんだと信じ込み 探した地図の上
上手く伝わらない想いだけが胸に残った
寂しさが喉にこみ上げて 言葉を探している

遠く離れたものは美しくみえてしまうから
思い出になってしまう前に 全て伝えたい

当てのない未来ならいらないんだと目を閉じて叫んだ奥に
転げ回ってまで望む君との未来があった
くだらない世界でも「愛おしいよ」と君が言うこの世界がいい
ああ それくらいでいい だから届いて欲しい

懐かしい音楽が頭のなかを駆け巡る
お前は大丈夫だってそう聴こえたんだ
終わらないよ僕たちは 歪なまま生きていける
あのカーブの向こうへ 手の鳴る方へ

何もないこの手で掴めるのが残りあと一つだけなら
それが伸ばされた君の手であってほしいと思う
あまりに綺麗だと恐ろしいから汚れているくらいがいい
ああ それくらいでいい 僕らの願う未来

あの日 眠れずに眺めてた螺旋のフィラメント
退屈な映画のワンカット 半開きのドア




もしも このまんま明日が来ないならどうしようか?
それなら笑って過ごしたい 君に会いに行こう

Overall Meaning

Nighthawks is a song by Japanese singer-songwriter Kenshi Yonezu. The lyrics revolve around the theme of loneliness and the search for meaning and connection in a seemingly empty world. The first verse describes a spiral filament that was stared at all night, implying the inability to sleep, perhaps due to intense emotions. The line references Edward Hopper's painting Nighthawks, which portrays a similar atmosphere of melancholy and isolation. The second verse speaks of a fictional street that the singer lived in his dreams, and the realization that it wasn't real left behind only unfulfilled feelings of loneliness. The chorus speaks of the desire to find the perfect night with someone, but in the end, all that's left is a longing for a future that's a little bit dirty and imperfect.


The third verse reveals the singer's conflict between heading towards an unknown future and living in the present moment. The image of a door partially open stands for uncertainty, and the line "if tomorrow doesn't come like this, what should we do?" suggests that perhaps the present moment is all we have. The fourth verse deals with the past and how we tend to idealize it, and how the singer wants to make sure he doesn't leave anything unsaid before memories fade away. The song ends on a hopeful note, with the singer wanting to spend his time with the person he loves, wandering towards an unknown future.


Line by Line Meaning

あの日 眠れずに眺めてた螺旋のフィラメント
I was staring at the spiral filament all night.


退屈な映画のワンカット 半開きのドア
A single shot from a boring movie and a half-open door.


もしも このまんま明日が来ないならどうしようか?
What if tomorrow doesn't come? What should I do?


朝が来て全部終わってたら 僕はどこへ行こう
If everything were to end in the morning, where would I go?


完璧だと思える夜を探していたんだ
I've been searching for a perfect night.


今はとにかく星が見たい 君の隣で
Anyway, I want to see the stars with you by my side.


何もないこの手で掴めるのが残りあと一つだけなら
If I could only grab one thing with my empty hands,


それが伸ばされた君の手であってほしいと思う
I wish that it were your outstretched hand.


あまりに綺麗だと恐ろしいから汚れているくらいがいい
I want it to be dirty enough to not be too pretty.


ああ それくらいでいい 僕らの願う未来
Ah, that's enough for the future we desire.


あの日 夢の中暮らしてた架空のストリート
I lived in a dream on a fictional street that day.


本当にあるんだと信じ込み 探した地図の上
I believed that it's truly existed and searched for it on the map.


上手く伝わらない想いだけが胸に残った
Only the feelings that couldn't be conveyed remain in my heart.


寂しさが喉にこみ上げて 言葉を探している
Loneliness wells up in my throat as I search for the right words.


遠く離れたものは美しくみえてしまうから
Things that are far away seem beautiful.


思い出になってしまう前に 全て伝えたい
I want to convey everything before it just becomes a memory.


当てのない未来ならいらないんだと目を閉じて叫んだ奥に
I shouted from deep inside me that I don't need an uncertain future.


転げ回ってまで望む君との未来があった
There was a future with you that I wished for with all my might.


くだらない世界でも「愛おしいよ」と君が言うこの世界がいい
Even in a silly world, I like the world where you say, "I love it."


ああ それくらいでいい だから届いて欲しい
Ah, that's enough. So, please let it reach you.


懐かしい音楽が頭のなかを駆け巡る
Nostalgic music runs through my head.


お前は大丈夫だってそう聴こえたんだ
I heard someone say that you are okay.


終わらないよ僕たちは 歪なまま生きていける
We can live on even if we are distorted and it won't end.


あのカーブの向こうへ 手の鳴る方へ
Beyond that curve, towards where I hear the sound of your hand.


もしも このまんま明日が来ないならどうしようか?
What if tomorrow doesn't come? What should I do?


それなら笑って過ごしたい 君に会いに行こう
If so, I want to spend it smiling and go see you.




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Kenshi Yonezu

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions