ローズマリー、ティートゥリー
細野晴臣 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Rosemary, Teatree
花が咲き 風が薫る
花も風も 夢のよう

Rosemary, Teatree
君が去り ぼくも消える
なにもかもが 幻
静かに尽きる 燃える思い
目覚めの雫 生きるあかし
It's a good day to die,
It's a good day to die
この香り 愛しい日 窓辺に花

Rosemary, Teatree
部屋に残る 面影も
消えていく 夢のよう

Rosemary, Teatree
花が咲き 風が薫る
なにもかもが 幻

命の後に 残る香り
涙の雫 生きるあかし
It's a good day to die,




It's a good day to die
憶えてる 愛しい日 空には雲

Overall Meaning

The song "Rosemary, Teatree" by Haruomi Hosono is a melancholic ballad that speaks about the transient nature of life and love, and how everything is but a fleeting dream that eventually fades away like a fragrance. The opening verses present a vivid image of a blooming flower and a gentle breeze, both of which are ephemeral like a dream. The repetition of the chorus reinforces this notion, suggesting that nothing in life is permanent, and even when loved ones depart, they too will eventually disappear.


The lyrics seem to take a more contemplative turn in the second verse, where the singer reflects on his own mortality and the inevitability of death. The lines "It's a good day to die, it's a good day to die" can be interpreted as a stoic acknowledgement of the transience of life, and the need to accept it without fear or regret. The ending lines of the verse, "this scent, this beloved day, this flower by the window" further emphasize the beauty and fragility of life and the importance of cherishing the moment.


The final verse brings the song full circle, repeating the refrain "Rosemary, Teatree" and echoing the idea that life is like a dream that fades away. The lines "the fragrance that remains after life, the tears that bear witness to living" evoke a bittersweet feeling of nostalgia and longing for something that has passed. The final image of a cloudy sky suggests that even nature is but a fleeting dream that will eventually disappear, leaving behind only a memory.


Line by Line Meaning

Rosemary, Teatree
Referring to the fragrances of rosemary and tea tree


花が咲き 風が薫る
Flowers blossom and the wind carries their fragrance


花も風も 夢のよう
Both the flowers and the wind seem like a dream


君が去り ぼくも消える
As you leave, I also fade away


なにもかもが 幻
Everything is an illusion


静かに尽きる 燃える思い
Passionate feelings that quietly come to an end


目覚めの雫 生きるあかし
Drops of dew at dawn are proof of life


It's a good day to die,
This is a fitting day to die


この香り 愛しい日 窓辺に花
The beloved scent of flowers by the window on this lovely day


部屋に残る 面影も
Even the lingering memories in the room


消えていく 夢のよう
Fade away like a dream


命の後に 残る香り
The fragrance that remains after life


涙の雫 生きるあかし
Tears are proof of life


憶えてる 愛しい日 空には雲
Remembering that beloved day, there are clouds in the sky




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Hosono Haruomi

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions