Ryokuoshoku Shakai was formed via four friends, three of which were classmates, in Aichi, Japan. They started their activities in 2012. In 2013, they came in second place during the SCHOOL OF LOCK x Sonymusic 10dai Ongaku Festival "Senkou Riot". Since then, they have released three limited venue singles and two mini-albums via Tower Records, and they sold out their November and December 2017 tour. Their eponymous first full-length album is to be released on March 14th 2018.
Nagaya Haruko (長屋晴子) – Vocal / Guitar
Kobayashi Issei (小林壱誓) – Guitar / Chorus
peppe – Keyboards / Chorus
Anami Shingo (穴見真吾) – Bass / Chorus
キラキラ
緑黄色社会 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
下ろしたての服がちょうど良かった
きみの寝癖はたのしそう
わたしのくせ毛はどうだろう
あの夜は少し心細くて
拗ねた素振りをちょいとかました
きみが頑張って笑う
何も知らないくせに、って
知らせなかっただけなのにね
ずるいんだ
わたしもきみも
ただふたり キラキラ笑って
それだけのことが
やけに難しくって疲れたの
もう疲れたの
たのしいもうれしいも
ほんとはどこにあるのかな
あの夜は何故か鮮明で
行くあてもなく話して歩いた
きみはきっと忘れてる
わたしは全部覚えてる
何も知らないくせに、って
知ろうとしないだけなのにね
ずるいんだ
わたしもきみも
ただふたりキラキラ笑って
それだけのことが
やけに難しくって疲れたの
もう疲れたの
ただふたりキラキラ笑って
並んでいたかった
それだけのことが
わたしときみには難しかった
それだけのことよ
誰も責めないよ
ほんとのたのしいとうれしいを
探そうか
あなたがわたしをつくってしまった
わたしがあなたをつくってしまった
あなたがわたしをつくってしまった
わたしがあなたをつくってしまった
The lyrics in 緑黄色社会's song "キラキラ" describe a night where the singer and someone else, presumably their partner, were together. Despite the chill in the air, the singer had just the right clothes on and found their partner's messy hair endearing. However, the singer also felt a bit lost that night and sulked a bit, but their partner made an effort to cheer them up by smiling. The song then delves into the idea of how both the singer and their partner were "unfair" to each other without knowing it, simply by not communicating well enough. This inability to communicate effectively led to the simple act of laughing together becoming difficult and tiring. Nevertheless, the singer reflects on how they want to find genuine happiness together with their partner and take responsibility for building their relationship.
Line by Line Meaning
あの夜は少し肌寒くて
On that night, it was a little chilly
下ろしたての服がちょうど良かった
Freshly washed clothes were just right
きみの寝癖はたのしそう
Your bedhead looks fun
わたしのくせ毛はどうだろう
I wonder how my unruly hair looks
あの夜は少し心細くて
On that night, I was a little uneasy
拗ねた素振りをちょいとかました
I showed a bit of a sullen attitude
きみが頑張って笑う
You tried to smile through it
だからわたしもそうした
So I tried to do the same
何も知らないくせに、って
You said, 'Even though you don't know anything...'
知らせなかっただけなのにね
But it was just because I didn't tell you
ずるいんだ
That's not fair
わたしもきみも
It's not fair for either of us
ただふたり キラキラ笑って
Just the two of us, sparkling and laughing
それだけのことが
But even that was
やけに難しくって疲れたの
Unnecessarily difficult and exhausting
もう疲れたの
I'm already tired
たのしいもうれしいも
Where are the true enjoyable and happy moments?
ほんとはどこにあるのかな
I wonder where they really are
あの夜は何故か鮮明で
For some reason, that night is still vivid
行くあてもなく話して歩いた
We walked and talked aimlessly
きみはきっと忘れてる
You probably forgot about it
わたしは全部覚えてる
But I remember it all
知ろうとしないだけなのにね
You said, 'Even though you just don't want to know...'
ずるいんだ
That's not fair
わたしもきみも
It's not fair for either of us
ただふたりキラキラ笑って
Just the two of us, sparkling and laughing
並んでいたかった
I wanted to walk beside you
それだけのことが
But even that was
わたしときみには難しかった
Difficult for both you and me
それだけのことよ
But that's all there is to it
誰も責めないよ
We won't blame anyone
ほんとのたのしいとうれしいを
Let's find true joy and happiness
探そうか
Shall we look for them?
あなたがわたしをつくってしまった
You created me as I am
わたしがあなたをつくってしまった
And I created you as you are
あなたがわたしをつくってしまった
You created me as I am
わたしがあなたをつくってしまった
And I created you as you are
Writer(s): 長屋 晴子, 長屋 晴子
Contributed by Bentley F. Suggest a correction in the comments below.