In the late 1980s, Oda gained prominence as a songwriter. He composed over 50 top-ten hit singles on the Japanese Oricon chart during the 1990s, including 12 of which have sold over 1 million copies. At the commercial peak of successful career, Oda produced a string of popular hit songs with artists like Zard, Wands, Deen, and Field of View. He also discovered and collaborated with Nanase Aikawa, one of the best-selling Japanese female pop icons from the latter half of the 1990s.
Oda embarked on his own solo career since the 1980s, and achieved mainstream success thanks to the contributions to other artists. As a recording artist, he is best known for the chart-topping single "Itsumademo Kawaranu Ai o", which was released in 1992.
In 1990, Oda won the 32nd Japan Record Award for the song "Odoru Pompokorin", co-written by Momoko Sakura and performed by B.B. Queens. In the history of the Japanese singles chart which started in 1968, Oda has been the third best-selling composer behind Kyohei Tsutsumi and Tetsuya Komuro. Accumulated sales of his compositions released as singles have been estimated at over 40 million units as of 2008.
サヨナラから始めよう
織田哲郎 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
もう一度 やり直すために
輝きが錆びつくような
恋なんて 欲しくないから
頼りない 恋心 怯えるだけじゃ虚しいよ
甘い時間(とき)が砕けても 本気の愛撫が欲しい
痛みさえも そう いつしかやすらぎに変わるよ
サヨナラから始めよう
もう一度 やり直すために
輝きが錆びつくような
恋なんて 欲しくないから
ハンパなやさしさが 怒りをいつも飲み込んでく
涙はそう女の武器 もう負けない これからずっと
傷ついても ゆるがない
愛情ならば この胸の中にいつもあるから
胸の思い吐き出せば
痛みさえも そう いつしかやすらぎに変わるよ
サヨナラから始めよう
もう一度 やり直すために
輝きが錆びつくような
恋なんて 欲しくないから
The song "Sayonara Kara Hajimeyou" by Tetsuro Oda talks about starting anew by saying goodbye. The persona wants to start over and forget about a love that has become dull and rusty. The persona doesn't want a love that only brings anxiety and uncertainty. Instead, the persona desires a real love, with affection and tenderness.
The persona longs for a serious love, a love that will not shatter like sweet moments. The persona wishes to release their feelings and find tranquility in letting go of the hurt. The pain will eventually turn into comfort, and the persona wants to start fresh, say goodbye to the past, and begin again.
The song's message is about not being afraid to start over, even if it means saying goodbye to something that was once cherished. It also emphasizes the importance of sincere affection and the need to let go of a relationship that no longer brings happiness.
Line by Line Meaning
サヨナラから始めよう
Let's start from goodbye
もう一度 やり直すために
To start over again
輝きが錆びつくような
I don't want a love that corrodes its shine
恋なんて 欲しくないから
Because I don't want a love
頼りない 恋心 怯えるだけじゃ虚しいよ
An unreliable love unfulfilled by fear is empty
甘い時間(とき)が砕けても 本気の愛撫が欲しい
Even if sweet times crumble, I want a serious caress
胸の思い吐き出せば
If I vomit my feelings
痛みさえも そう いつしかやすらぎに変わるよ
Even pain will gradually turn into tranquility
ハンパなやさしさが 怒りをいつも飲み込んでく
Half-hearted kindness always swallows anger
涙はそう女の武器 もう負けない これからずっと
Tears are a woman's weapon, I won't lose from now on
傷ついても ゆるがない
Even if I'm hurt, I won't budge
愛情ならば この胸の中にいつもあるから
If it's love, it always exists in this heart
サヨナラから始めよう
Let's start from goodbye
もう一度 やり直すために
To start over again
輝きが錆びつくような
I don't want a love that corrodes its shine
恋なんて 欲しくないから
Because I don't want a love
Writer(s): 織田 哲郎, 森友 嵐士, 織田 哲郎, 森友 嵐士
Contributed by Lucy P. Suggest a correction in the comments below.
@kG-ey9bt
やっぱり何度聞いても
織田さんは味があって大好き。
@gogo558822
織田さんは最強です。なぜに小学の頃から聞いてるのに今でも聴いてる…まだ頑張って生きていこう!!と思いました🤗
@user-dl6vj2kb6n
小田さん、のサウンド、
若い頃から大好き、いつ聴いても感動、感動
@BJ-bi7qz
最高です。昔を思い出します。
@user-xi5cs4lj9q
思えば、織田さんが有名で色んな曲にからんでいて、アンチだった学生時代。愛憎ってワケではないですけど気持ちが高ぶってたあの頃が懐かしく、エネルギーが凄かったぶん
織田さんの作曲がやはり素晴らしく感じられ、今では感謝している次第です。
青春の音楽、ありがとうございました。
@user-xz3yv2ms6q
織田哲郎さんはこんなに親しみやすい人なんか思っていませんでしたがまた好きになりました(笑)
@user-xz3yv2ms6q
歌は世の中とても必要ですよね!!!そんなこと〜考える毎日です!?〜
@user-xz3yv2ms6q
絶対世の中こんな素敵な歌は必要ですよね!!!織田哲郎さんのメロディ〜も〜🎸
@user-xz3yv2ms6q
もう素敵なロックの世界見せて頂きそろそろフォークの世界に帰ろうと思っていたところです♥️
@user-cf1sc8py9b
このアルバムは自分にとって青春でした。織田さんの歌声がまさか聴けるなんて!夢のようです。