In the late 1980s, Oda gained prominence as a songwriter. He composed over 50 top-ten hit singles on the Japanese Oricon chart during the 1990s, including 12 of which have sold over 1 million copies. At the commercial peak of successful career, Oda produced a string of popular hit songs with artists like Zard, Wands, Deen, and Field of View. He also discovered and collaborated with Nanase Aikawa, one of the best-selling Japanese female pop icons from the latter half of the 1990s.
Oda embarked on his own solo career since the 1980s, and achieved mainstream success thanks to the contributions to other artists. As a recording artist, he is best known for the chart-topping single "Itsumademo Kawaranu Ai o", which was released in 1992.
In 1990, Oda won the 32nd Japan Record Award for the song "Odoru Pompokorin", co-written by Momoko Sakura and performed by B.B. Queens. In the history of the Japanese singles chart which started in 1968, Oda has been the third best-selling composer behind Kyohei Tsutsumi and Tetsuya Komuro. Accumulated sales of his compositions released as singles have been estimated at over 40 million units as of 2008.
世界中の誰よりきっと
織田哲郎 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
君の横顔 そっと包んでた
まためぐり逢えたのも きっと偶然じゃないよ
心のどこかで 待ってた
世界中の誰よりきっと 熱い夢見てたから
目覚めてはじめて気づく つのる想いに
世界中の誰よりきっと 果てしないその笑顔
言葉の終わりを いつまでも探している
君の眼差し 遠く見つめてた
そう本気の数だけ 涙見せたけど
許してあげたい 輝きを
世界中の誰よりきっと 熱い夢見てたから
目覚めてはじめて気づく つのる想いに
世界中の誰よりきっと 果てしないその笑顔
ずっと抱きしめていたい 季節を越えていつでも
世界中の誰よりきっと 優しい気持ちになる
目覚めてはじめて気づく はかない愛(ひかり)に
世界中の誰よりきっと 胸に響く鼓動を
ずっと抱きしめていたい 季節を越えていつでも
ずっと抱きしめていたい 季節を越えていつでも
The lyrics to 織田哲郎's song 世界中の誰よりきっと talk about a love that is stronger and more enduring than anything else in the world. The opening line talks about the season changing and the golden color of the city, and how the singer is gently watching over someone close to them. The next line talks about how it can't be a coincidence that they have met again, and that in their hearts they were always waiting for this moment.
The chorus reveals the depth of this narrator's feelings - they have always dreamed of a love that is hotter than anyone else's, and now that they have woken up to reality, they realize that their feelings have grown even stronger. They want to hold onto this person's smile forever, even if it means crossing seasons and time itself.
The second verse reveals that the singer is searching for the end of words, watching the person they love from a distance with tears in their eyes. Despite the pain and tears, they also see the brightness and beauty in this person's eyes and want to protect it at all costs.
Overall, the song is a beautiful representation of enduring love that transcends time and space. It is an uplifting and optimistic message about the power of love and the hope that it brings.
Line by Line Meaning
まぶしい季節が 黄金(きん)色に街を染めて
The radiant season dyes the city gold; it gently enveloped your profile.
まためぐり逢えたのも きっと偶然じゃないよ
Meeting again was not by chance, because in the depths of my heart, I was waiting for you.
心のどこかで 待ってた
I had been waiting for you somewhere in my heart.
世界中の誰よりきっと 熱い夢見てたから
Because I had a burning dream more than anyone else in the world,
目覚めてはじめて気づく つのる想いに
I only realized the growing emotions after I woke up.
果てしないその笑顔 ずっと抱きしめていたい 季節を越えていつでも
I want to always hold onto that endless smile, across all seasons and forever.
言葉の終わりを いつまでも探している
I keep searching for the end of your words.
君の眼差し 遠く見つめてた
I was gazing into your distant eyes.
そう本気の数だけ 涙見せたけど
I shed tears as many as the number of times I was truly serious.
許してあげたい 輝きを
I want to forgive and accept your radiance.
世界中の誰よりきっと 優しい気持ちになる
I will definitely feel gentler than anyone else in the world,
はかない愛(ひかり)に
in this fleeting love (light).
胸に響く鼓動を
With heartbeats resonating in my chest,
ずっと抱きしめていたい 季節を越えていつでも
I want to always hold onto you, across all seasons and forever.
Writer(s): 織田 哲郎, 上杉 昇, 織田 哲郎, 上杉 昇
Contributed by Elizabeth N. Suggest a correction in the comments below.
@zc6527
歌詞
まぶしい季節が 黄金(きん)色に街を染めて
君の横顔 そっと包んでた
まためぐり逢えたのも きっと偶然じゃないよ
心のどこかで 待ってた
世界中の誰よりきっと 熱い夢見てたから
目覚めてはじめて気づく つのる想いに
世界中の誰よりきっと 果てしないその笑顔
ずっと抱きしめていたい 季節を越えていつでも
言葉の終わりを いつまでも探している
君の眼差し 遠く見つめてた
そう本気の数だけ 涙見せたけど
許してあげたい 輝きを
世界中の誰よりきっと 熱い夢見てたから
目覚めてはじめて気づく つのる想いに
世界中の誰よりきっと 果てしないその笑顔
ずっと抱きしめていたい 季節を越えていつでも
世界中の誰よりきっと 優しい気持ちになる
目覚めてはじめて気づく 儚い光に
世界中の誰よりきっと 胸に響く鼓動を
ずっと抱きしめていたい 季節を越えていつでも
ずっと抱きしめていたい 季節を越えて
@kosuke_kashizawa
しっとりと歌っている織田哲郎バージョンが一番良いですね👍
@user-fk6qz1ey4b
いつまでも色褪せない素敵な曲!
@knakamaji
やはり織田さんversionが好きです。しっとり歌い上げているのにねちっこくなく、雨が上がったあとの爽やかな青空に続くような感じ。
@kiyo0030new
作曲の天才
@user-dc7io7lu5i
聞いててホッとします。大人の人生経験豊富さからくる包容力と優しさと温かさ、落ち着いた感じがグッとくるし、素敵。
@user-ei3iz6nt3k
織田さんのこのアルバム.当時高校3年生の私にはとても色っぽく、良い意味でエロスを感じました。このアルバムは良い曲ばかりで、チョットは最高でした。今も時々ふと思い出し聴いています。
@user-xz3yv2ms6q
この歌聴くたびに織田哲郎さんの歌かな!?本当にしっくり心に響きます😱😱❣️落ち着いて情景が浮かびそうです!大人なのかな(笑)織田さんが!?😆自分が作曲したからかなー?!知らなかったら!?又違ってたのかな💜
@user-xz3yv2ms6q
私この時代何も知りません!!!知らなくて見過ごしていいのかな!?私が知らなくても〜沢山のファンの方が居ると思うのですが〜今更割り切っています!!!大切なファンの方を大事にしてほしいと思っています❗この頃DEENさんにはありがとうございますと言おうと思っています♥️すみません⤵️⤵️
@user-xz3yv2ms6q
織田さん素敵な人に出会ったけど〜〜世界が違ってました😂歌の世界はいつでも永遠です(つ≧▽≦)つ
@user-ly2xk2zs4c
なんか、どこからなく聞こえてくる名曲です、素直に聴ける歌ってこれなんです、いつまでもいいですね😉