Shiozuka replied in an interview that it would be cool if the word "sheep" was included in both English and Japanese, and that "literature" was connected to express a big world view that is not limited to music by name. In another interview, she named it "sheep" because she likes the band S.R.S who used sheep for album artwork, and said that "literature" was good because he wanted to express a feeling like Sigur Rós.
踊らない
羊文学 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
クラクラするのはライトのせい
ひとつだけ確かなことがあり
それを口にするのを戸惑う夜
きみはかわいい とてもかわいい
意地悪なお尻にキスをしたい
ひとつだけ確かなことがあり
大体のことは大体でおえて
ねえ あのね って話を切り出せ
あえいうおってバラバラで僕は
どうしてこうもこじらせた?
君とだれかがダンスを踊る
ステップは僕が教えたやつ
ひとつだけ確かなことがあり
それを口にしちゃえば同じことさ
見えないもの望む暮らし
アルコール漬けで濁る景色
思い出はめきめき遠ざかり
タダで息をするのも憚る夜
大体のことは大体でおえて
ねえ あのね って話を切り出せ
あいうえおって正しく並べて
せーので全部おしまいさ
きみはかわいい
とてもかわいい
きみはかわいい
とてもかわいい
きみはかわいい
とてもかわいい
どうか幸せであってほしい
きみはかわいい
とてもかわいい
僕ではとても愛せない
きみはかわいい
とてもかわいい
どうか幸せであってほしい
きみはかわいい
とてもかわいい
僕ではとても
大体のことは大体でおえて
ねえ あのね って話を切り出せ
あえいうおってバラバラで僕は
どうしてこうもこじらせた?
きみはかわいい
とてもかわいい
僕ではとても愛せない
The song "踊らない" by 羊文学 talks about dancing with someone for the last time. The first stanza starts with the desire to dance with the person before the night ends, but the dizziness gets in the way. The singer is uncertain about saying something that is certain to them, making them feel confused.
In the second stanza, the singer compliments the person they're with, stating that they're cute and that they want to kiss their mean butt. Again, the singer is hesitant to say something that is, to them, obvious.
The third stanza talks about how certain things are generally predictable, but there are matters that are more complicated. The singer doesn't understand how they've become so obsessed over something.
The fourth and final stanza deals with the desire for happiness and love but admits that the singer isn't capable of loving the person they're with, even though the person is cute and loves them.
Overall, the song is about missed connections, hesitation, and the confusion of relationships.
Line by Line Meaning
君と最後のダンスを踊ろう
Let's dance our last dance together
クラクラするのはライトのせい
It's not just from the lights that I feel dizzy
ひとつだけ確かなことがあり
There's only one thing I'm certain of
それを口にするのを戸惑う夜
But I'm hesitant to say it out loud tonight
きみはかわいい とてもかわいい
You're so cute, very very cute
意地悪なお尻にキスをしたい
I want to give your mean butt a kiss
大体のことは大体でおえて
Most things can be handled with just a general idea
ねえ あのね って話を切り出せ
Hey, can we talk about this?
あえいうおってバラバラで僕は
I'm so bad at expressing myself coherently
どうしてこうもこじらせた?
Why did it have to get so complicated?
君とだれかがダンスを踊る
You're dancing with somebody else
ステップは僕が教えたやつ
The steps I taught you
それを口にしちゃえば同じことさ
If you just say it out loud, it's all the same
見えないもの望む暮らし
Wishing for things that can't be seen in life
アルコール漬けで濁る景色
The scenery, blurry from being soaked in alcohol
思い出はめきめき遠ざかり
My memories of you are quickly fading away
タダで息をするのも憚る夜
It's a night where even breathing feels like a chore
どうか幸せであってほしい
I hope you'll be happy
僕ではとても愛せない
But I cannot love you
Lyrics © BMG Rights Management
Written by: Moeka Shiotsuka
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind