Shiozuka replied in an interview that it would be cool if the word "sheep" was included in both English and Japanese, and that "literature" was connected to express a big world view that is not limited to music by name. In another interview, she named it "sheep" because she likes the band S.R.S who used sheep for album artwork, and said that "literature" was good because he wanted to express a feeling like Sigur Rós.
雨
羊文学 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
雨のにおいがする
体温はずっと下がらないまま
部屋にこもってる
窓から見える
光が揺れてる
雨 雨
何度も繰り返す
スピードはずっと変わらない
まだ部屋にこもってる
夜だけ見える
光が揺れてる
雨 雨
雨
できれば
このまま
わたしに
きづかないで
それでは
またどこかで
あいましょう
さようなら
君の吹いていた口笛が
夢に出てくる夜
悲しみは全部色褪せて
今ドアに手をかける
夜空と見える
光は揺れない
雨 雨
バラバラになって
ぼろぼろになって
またひとつになって
そうして続いてく
びしょ濡れになって
ひとりきりだって
声も出せなくて
それでも続いてく
雨が降りだしてきみをおもう
傘は置いてきた
幾つもの夜を越えてから
また空で会いましょう
雨 雨
それでは
そのときまで
さようなら
In "雨" by 羊文学, the singer is thinking of someone they care about, while the rain pours down outside. The scent of the rain fills the room, while the singer stays inside, feeling like their body temperature won't drop. The light outside their window is shaken by the rain, a repeated image throughout the song. The singer listens to a CD given to them by the person they're thinking of, repeating it over and over at the same speed in their room. The night sky is visible through the window, with the rain keeping up its steady beat.
In the second verse, the singer dreams of the person they're thinking of, specifically remembering their whistle. In this dream, their sadness has faded away. But now they grip the door, knowing that they must leave soon. The rain keeps falling, but the light outside the window no longer flickers.
Line by Line Meaning
君の生活のことをおもう
I think about your life
雨のにおいがする
I smell the rain
体温はずっと下がらないまま
My body temperature doesn't drop
部屋にこもってる
I'm holed up in my room
窓から見える
What I see through the window
光が揺れてる
The flickering light
雨 雨
Rain, rain
君がくれたCDを聴く
I listen to the CD you gave me
何度も繰り返す
I play it over and over
スピードはずっと変わらない
The speed never changes
まだ部屋にこもってる
I'm still holed up in my room
夜だけ見える
Only visible at night
光が揺れてる
The flickering light
雨 雨
Rain, rain
雨
Rain
できれば
If possible
このまま
Like this
わたしに
To me
きづかないで
Don't notice
それでは
In that case
またどこかで
See you again somewhere
あいましょう
Let's meet
さようなら
Goodbye
君の吹いていた口笛が
The whistle you used to blow
夢に出てくる夜
The nights that appear in my dreams
悲しみは全部色褪せて
All the sadness has faded away
今ドアに手をかける
Now I put my hand on the door
夜空と見える
What I see in the night sky
光は揺れない
The light doesn't flicker
雨 雨
Rain, rain
バラバラになって
Torn apart
ぼろぼろになって
Shattered
またひとつになって
Reconnected as one
そうして続いてく
Continuing on like that
びしょ濡れになって
Getting drenched
ひとりきりだって
Even when I'm alone
声も出せなくて
Can't even speak
それでも続いてく
Still continuing on
雨が降りだしてきみをおもう
Thinking of you as the rain starts to fall
傘は置いてきた
I left my umbrella behind
幾つもの夜を越えてから
After passing through so many nights
また空で会いましょう
Let's meet again in the sky
それでは
In that case
そのときまで
Until that time
さようなら
Goodbye
Lyrics © BMG Rights Management
Written by: Moeka Shiotsuka
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind