Members:
Shu (羞, Red)
つるの 剛士 (Tsuruno Takeshi), represented by Ohta Productions, is the leader of the group. He is known best in Japan for his lead role in the 1997-98 Ultra Series' Ultraman Dyna as Shin Asuka/Ultraman Dyna, a role he reprised in the 2008 film Superior Ultraman 8 Brothers. Quoting Oda Nobunaga, his catchphrase is "If the cuckoo does not sing, kill it, I am 'Shu'" (鳴かぬなら殺してしまえホトトギス、『羞』です, Nakanunara koroshiteshimae hototogisu, "Shū" desu). The color he is associated with is red.
Chi (恥, Blue)
野久保 直樹 (Nokubo Naoki), represented by Watanabe Entertainment, is best in Japan for his roles in the drama Panda is Coming to Town (パンダが町にやってくる, Panda ga Machi ni Yattekuru) and the film Twilight Syndrome: Dead Cruise (トワイライトシンドローム デッドクルーズ, Towairaito Shindorōmu Deddo Kurūzu). Quoting Tokugawa Ieyasu, his catchphrase is "If the cuckoo does not sing, wait for it, I am 'Chi'" (鳴かぬなら鳴くまで待とうホトトギス、『恥』です, Nakanunara nakumadematō hototogisu, "Chi" desu). The color he is associated with is blue.
Shin (心, Yellow)
上地 雄輔 (Kamiji Yūsuke), represented by Japan Music Entertainment, is known in Japan having trained with Boston Red Sox starting pitcher Daisuke Matsuzaka while they were in Yokohama Senior High School's baseball club before Kamiji had to quit due to a shoulder injury. He also holds a Guiness World Record for having the World's Most Visited Blog, having 230,755 unique visitors and 13,171,039 page views in one day. Quoting Toyotomi Hideyoshi, his catchphrase is "If the cuckoo does not sing, coax it, I am 'Shin'" (鳴かぬなら鳴かせて見せようホトトギス、『心』です, Nakanunara nakashitemiseyō hototogisu, "Shin" desu). The color he is associated with is yellow.
何もかもが君だった
羞恥心 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
淋しさに心震えた
気持ちをうまく伝えられず
思い悩み未送信のラブメール
君が初めての恋人
毎日毎日会ったね
静かな夜のマウンドの上
黙ったままの二人だった
「ねぇ好きっ?」て君が聞く
言葉にしないと 心の中の思いは
大好きな君に 届かない
あの時 君が全てで
毎日が 君だった
せまい 世界の中で 何もかもが
何もかも 君だった
一日が長かった頃
どんな風に生きるのかも
知らなかった幼い二人
毎日小さな山のある
あの公園で 何時間も
何 話していたんだろう
俺たち二人は 絶対別れないからと
約束したんだ 時がたつ
あの時 君が全てで
毎日が 君だった
せまい 世界の中で 何もかもが
何もかも 君だった
初めてのキス 二人で行った花火
親にウソをついたクリスマス
将来を誓った指輪
早く大人になりたいと願った日々
あの時 君が全てで
毎日が 君だった
せまい 世界の中で 何もかもが
何もかも 君だった
何もかも 君だった
The lyrics of "何もかもが君だった (Everything Was You)" by Japanese band 羞恥心 (Shameful Hearts) describe a nostalgic remembrance of young love. The song opens with the singer standing in a schoolyard during dusk, shivering from loneliness and unable to express their feelings properly through unsent love emails. The song then shifts to happier times, when they and their beloved met every day and sat quietly on the mound during calm nights, often feeling too shy to speak their minds. The chorus features the phrase "everything was you" repeated several times, emphasizing how the person the singer loved was the center of their world.
The second verse recalls a time when both were young and unaware of the world's complexities, spending hours in a small park, talking about anything and everything. The singer remembers how the two of them promised never to part, and how they shared their first kiss and attended a fireworks show together, lying to their parents to be alone. They exchange promise rings and eagerly wish to grow up fast, dreaming of a lifelong future as a couple. The chorus repeats, noting that even in that tiny world, "everything was you."
The lyrics of "何もかもが君だった" portray a universal feeling of young love that resonates with many listeners. The song is essentially about cherishing one's memories and looking back on a time when love made everything seem bright and great. As such, it may be seen as a common theme in coming-of-age stories or romantic stories in general.
Line by Line Meaning
夕暮れの中の校庭
The deserted schoolyard in the evening
淋しさに心震えた
My heart trembled with loneliness
気持ちをうまく伝えられず
Unable to express my feelings well
思い悩み未送信のラブメール
Lovesick unsent email of my worries and thoughts
君が初めての恋人
You were my first love
毎日毎日会ったね
We met every day without fail
静かな夜のマウンドの上
On top of the mound in the quiet night
黙ったままの二人だった
We were silent together
冷えた指先 息吹きかけ
You breathed on my cold fingers
「ねぇ好きっ?」て君が聞く
You asked me, 'Do you like me?'
言葉にしないと 心の中の思いは
If I don't put it into words, my feelings will not reach you
大好きな君に 届かない
My love for you cannot reach you
あの時 君が全てで
At that time, you were everything to me
毎日が 君だった
Every day was filled with thoughts of you
せまい 世界の中で 何もかもが
In my small world, everything was about you
何もかも 君だった
Everything was about you
一日が長かった頃
When the days seemed long
どんな風に生きるのかも
We didn't know how we would live
知らなかった幼い二人
We were young and didn't know
毎日小さな山のある
Every day we went to the park with a small hill
あの公園で 何時間も
And we'd spend hours there
何 話していたんだろう
I wonder what we talked about
俺たち二人は 絶対別れないからと
We promised each other that we would never part
約束したんだ 時がたつ
But over time, that promise faded away
初めてのキス 二人で行った花火
Our first kiss and watching fireworks together
親にウソをついたクリスマス
The Christmas when we lied to our parents
将来を誓った指輪
The ring we vowed our future on
早く大人になりたいと願った日々
The days when we wished to grow up quickly
何もかも 君だった
Everything was about you
あの時 君が全てで
At that time, you were everything to me
毎日が 君だった
Every day was filled with thoughts of you
せまい 世界の中で 何もかもが
In my small world, everything was about you
何もかも 君だった
Everything was about you
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: kashiasu shimada
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind