Roses
芅凝巨奶伙 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Mais moi je veux pas arrêter de rêver”
Dans un milieu modeste
Obligé de se battre pour que nos rêves naissent
Le peu de force qui me reste
Je l'utiliserai pour y trouver la brèche
Je vivrai mes rêves
Dans un milieu modeste
Dans la cité rose là où les rêves naissent
J't'ai vu crâne rasé, paire de Nike
De l'autre côté de la rive, j'ai vu des mecs qui pleurent la night
En mettre plein les yeux, toucher les cieux, c'est ça mon vœux
Rien à foutre de votre morale bande d'envieux
Dans l'quartier ça devient maudit
Ma mère habite un taudis, c'est bien ici que j'ai grandi
La cité rose oui, oui ça deal sale, bah oui, pay me
J'fais du mal à ma famille
Le soir je dors plus, espoir perdu
(?) la vie me charcute
Je ne suis pas pris dans la lenteur mais j'alimente mes rêves
Je tiens les rennes, plus rien à craindre même si les lumières s'éteignent
Les vaches sont maigres comme mes finances donc j'invente pas six go'
J'suis pour la rédemption mes principes sont équivaux à celles deux :
Personne rester sage et rester humble
J'ne rêve plus mais j'veux pas mourir
Dans un milieu modeste
Obligé de se battre pour que nos rêves naissent
Le peu de force qui me reste
Je l'utiliserai pour y trouver la brèche
Je vivrai mes rêves
Et ça que tu me lâches ou pas du lest
Dans un milieu modeste
Dans la cité rose là où les rêves naissent
Qu'est-ce tu veux que j'te dise à part qu'c'est la crise
Via nos folies, c'est les flammes qu'on attise
Hanté par le mal, le diable nous monopolise
On quitte l'école à Charlemagne pour voir les postes de police
Tu sais c'est la vie c'est tragique, y'a rien de magique
Dans la famine les familles se divisent
L'aîné à la fac de droit veut être avocat trop vite
Le petit grâce à la coke a un doctorat dans le biz'
C'est dans la loi des gros bras que tous nos gars grandissent
Le loup détourne le troupeau quand les moutons frémissent
Et pendant qu'Iblis, nous glissent dans le vice et la mouise
On s'amuse et tous les coños nous lisent
Trop près de l'alcool et la tise, la drogue et son emprise
Le couteau s'aiguise et la mort on la frise
Malgré tous nos rêves, il faudrait pas qu'on les brise
Il y a qu'une fois que t'es mort que t'es rêves ne se réalisent
Dans un milieu modeste
Obligé de se battre pour que nos rêves naissent
Le peu de force qui me reste
Je l'utiliserai pour y trouver la brèche
Je vivrai mes rêves
Et ça que tu me lâches ou pas du lest
Dans un milieu modeste
Dans la cité rose là où les rêves naissent
On a fleuri dans ces jungles de béton, arrosées par les larmes d'une daronne
Certains y poussent comme des orties d'autres comme des bouquets de roses
Ça n'attend plus rien de l'état, la politique c'est comme les mecs à Dalida
Que des paroles et des paroles
Donc chacun cultive son potentiel à sa manière
Ca surf entre les contrôles scolaires et les contrôles judiciaire
Entre ses origines et sa nationalité
Assis entre deux chaises on cherche une stabilité
Un bordel qu'on a souvent du mal à gérer
Chérie désolé, chez moi l'mariage c'est plus compliqué
Une richesse multiculturelle
Mais un mélange qui devient parfois vite un Molotov-cocktail
Quand la rue te vole ton fils c'est pour le mettre dans la merde
Mais difficile d'être un père quand t'es une mère
Mais la mienne m'a toujours apprit à me relever
Et m’a dit: "Pour ne pas mourir continue à rêver!"
Dans un milieu modeste
Obligé de se battre pour que nos rêves naissent
Le peu de force qui me reste
Je l'utiliserai pour y trouver la brèche
Je vivrai mes rêves
Et ça que tu me lâches ou pas du lest
Dans un milieu modeste
Dans la cité rose là où les rêves naissent
Dans un milieu modeste
Obligé de se battre pour que nos rêves naissent
Scientifik, Sopra'M'Baba, R.E.D.K. (Cité rose!)
Dans un milieu modeste (Cité rose!)
The opening lines of this song, “On dit que lorsque l'on arrête de rêver on meurt/ Mais moi je veux pas arrêter de rêver,” translate to “They say that when you stop dreaming, you die/ But I don't want to stop dreaming.” These lyrics set the tone for the rest of the song, which is about living in a modest environment where one has to fight to achieve their dreams. The lyrics go on to describe how the singer refuses to give up on their dreams, despite the odds stacked against them. They mention growing up in a rough neighborhood where drugs were prevalent and how they saw their family suffer due to poverty. However, the singer remains determined to achieve their dreams and encourages others to do the same.
The chorus, “Dans un milieu modeste/ Obligé de se battre pour que nos rêves naissent/ Le peu de force qui me reste/ Je l'utiliserai pour y trouver la brèche/ Je vivrai mes rêves/ Et ça que tu me lâches ou pas du lest/ Dans un milieu modeste/ Dans la cité rose là où les rêves naissent,” roughly translates to “In a modest environment/ Forced to fight for our dreams to be born/ The little strength that remains/ I will use it to find a way out/ I will live my dreams/ And whether you let me go or not/ In a modest environment/ In the pink city where dreams are born.” The singer believes that despite their humble beginnings, they will still achieve their dreams.
The verses paint a picture of the difficulties of growing up in a poor neighborhood. The singer mentions their mother living in a rundown house and how they had to deal with drugs and violence on the streets. They also mention how they used to see other people with Nike shoes and how they couldn't afford them. The lyrics also talk about how some people turn to a life of crime and how it often ends badly. The singer encourages people to keep dreaming, even when it seems impossible.
Line by Line Meaning
On dit que lorsque l'on arrête de rêver on meurt
It is said that when one stops dreaming, they die
Mais moi je veux pas arrêter de rêver
But I don't want to stop dreaming
Dans un milieu modeste
In a modest environment
Obligé de se battre pour que nos rêves naissent
Forced to fight for our dreams to be born
Le peu de force qui me reste
The little strength I have left
Je l'utiliserai pour y trouver la brèche
I will use it to find the breach
Je vivrai mes rêves
I will live my dreams
Et ça que tu me lâches ou pas du lest
And whether you let me go or not
Dans la cité rose là où les rêves naissent
In the rose city where dreams are born
J't'ai vu crâne rasé, paire de Nike
I saw you with a shaved head, a pair of Nikes
De l'autre côté de la rive, j'ai vu des mecs qui pleurent la night
On the other side of the river, I saw guys crying at night
En mettre plein les yeux, toucher les cieux, c'est ça mon vœux
To impress and touch the skies, that's my wish
Rien à foutre de votre morale bande d'envieux
Don't care about your moral, you envious people
Dans l'quartier ça devient maudit
In the neighborhood, it becomes cursed
Ma mère habite un taudis, c'est bien ici que j'ai grandi
My mother lives in a squalor, it's where I grew up
La cité rose oui, oui ça deal sale, bah oui, pay me
The rose city, yeah, it deals dirty, well, pay me
J'fais du mal à ma famille
I hurt my family
Le soir je dors plus, espoir perdu
I don't sleep at night, lost hope
(?) la vie me charcute
Life cuts me up
Je ne suis pas pris dans la lenteur mais j'alimente mes rêves
I'm not stuck in slowness, but I fuel my dreams
Je tiens les rennes, plus rien à craindre même si les lumières s'éteignent
I hold the reins, nothing to fear even if the lights go out
Les vaches sont maigres comme mes finances donc j'invente pas six go'
Cows are thin like my finances, so I don't make up lies
J'suis pour la rédemption mes principes sont équivaux à celles deux :
I'm for redemption, my principles are equivalent to those two:
Personne rester sage et rester humble
Nobody stays wise and stays humble
J'ne rêve plus mais j'veux pas mourir
I don't dream anymore, but I don't want to die
Qu'est-ce tu veux que j'te dise à part qu'c'est la crise
What do you want me to say except that it's a crisis?
Via nos folies, c'est les flammes qu'on attise
Through our follies, we ignite the flames
Hanté par le mal, le diable nous monopolise
Haunted by evil, the devil monopolizes us
On quitte l'école à Charlemagne pour voir les postes de police
We leave school at Charlemagne to see the police stations
Tu sais c'est la vie c'est tragique, y'a rien de magique
You know life is tragic, there's nothing magical
Dans la famine les familles se divisent
In famine, families divide
L'aîné à la fac de droit veut être avocat trop vite
The eldest in law school wants to be a lawyer too fast
Le petit grâce à la coke a un doctorat dans le biz'
The little one, thanks to coke, has a doctorate in business
C'est dans la loi des gros bras que tous nos gars grandissent
It's in the law of the strong arms that all our guys grow up
Le loup détourne le troupeau quand les moutons frémissent
The wolf turns the herd when the sheep tremble
Et pendant qu'Iblis, nous glissent dans le vice et la mouise
And while Iblis slips us into vice and misery
On s'amuse et tous les coños nous lisent
We have fun and all the b****es read us
Trop près de l'alcool et la tise, la drogue et son emprise
Too close to alcohol and partying, drugs and their grip
Le couteau s'aiguise et la mort on la frise
The knife sharpens and death is around the corner
Malgré tous nos rêves, il faudrait pas qu'on les brise
Despite all our dreams, we shouldn't break them
Il y a qu'une fois que t'es mort que t'es rêves ne se réalisent
It's only when you're dead that your dreams don't come true
On a fleuri dans ces jungles de béton, arrosées par les larmes d'une daronne
We flourished in these concrete jungles, watered by a mother's tears
Certains y poussent comme des orties d'autres comme des bouquets de roses
Some grow like nettles, others like bouquets of roses
Ça n'attend plus rien de l'état, la politique c'est comme les mecs à Dalida
We don't expect anything from the state anymore, politics is like guys with Dalida
Que des paroles et des paroles
Just words and more words
Donc chacun cultive son potentiel à sa manière
So everyone cultivates their potential in their own way
Ca surf entre les contrôles scolaires et les contrôles judiciaires
It surfs between school controls and judicial controls
Entre ses origines et sa nationalité
Between their origins and their nationality
Assis entre deux chaises on cherche une stabilité
Sitting on two chairs, we seek stability
Un bordel qu'on a souvent du mal à gérer
A mess that we often have trouble managing
Chérie désolé, chez moi l'mariage c'est plus compliqué
Sorry, honey, marriage is more complicated at my place
Une richesse multiculturelle
A multicultural wealth
Mais un mélange qui devient parfois vite un Molotov-cocktail
But a mix that sometimes quickly becomes a Molotov cocktail
Quand la rue te vole ton fils c'est pour le mettre dans la merde
When the street steals your son, it's to put him in shit
Mais difficile d'être un père quand t'es une mère
But it's hard to be a father when you're a mother
Mais la mienne m'a toujours apprit à me relever
But mine always taught me to stand up
Et m’a dit: "Pour ne pas mourir continue à rêver!"
And she told me, "To not die, keep dreaming!"
Scientifik, Sopra'M'Baba, R.E.D.K. (Cité rose!)
Scientifik, Sopra'M'Baba, R.E.D.K. (Rose city!)
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, SONGS MUSIC PUBLISHING
Written by: EVA KWAMI ABIDONOU, LIONEL JEROME FABERT, JEAN FRANCOIS TAVER, KADER MOHAMED, LIONEL GODEFROY UWEABUE KOFFI, SAID M'ROUMBABA
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@Alantonium
The fact that he remixed this song with his decade old laptop 💀
@fatemaAlarie3000
Lol i came here after watching his story on shorts😂
@mo_chiptu
Let me guess, Andy Jiang?
@lunarleaf
that's also why I came here lol
@camthomasgoat1121
yes@@mo_chiptu
@godshandftwfr
dedication gets you places duh
@yassysussy
this is what corona is listening to while traveling the world
@user-cb5ok8qg1e
Trueeee I saw it travelling with a train yesterday
@JJjjani
From 0:50 to 1min its flying to europe
@user-cb5ok8qg1e
@@JJjjani fu#k I got to leave this area