風の吹きよで
若原一郎 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

よしな よしな 夜も更けたから
飲んで 飲んで 悩みなど消えやせぬ
風の吹きよで 運命も変わるもの
そうね そうね
ひとりぽっちは 馴れているはずね

昔 昔 さんざ 泣かされた
恋の 恋の くるしさを忘れたの
男知らない 子供じゃあるまいし
ばかね ばかね
同じ小石に 何度つまづくの

だめね だめね 忘れられないの
憎む 憎む はずだった あの人を
風の吹きよで みぞれに変わっても




そうよ そうよ
きっと一生 胸に抱くでしょう

Overall Meaning

The song "Kaze no Fukiyo de" or "With the Blowing Wind" by 若原一郎 is a poignant exploration of how fleeting and unpredictable our fate can be. The opening lines, "Yoshina yoshina yomo fuketakara, nonde nonde nayami nado kieyase nu" translate to "Be calm, be calm, it's already late at night, so drink and drink until your worries are gone" and set the tone for the rest of the song. The singer implores those feeling the weight of the world to accept that fate can change at any moment with the tossing and turning of the wind. They try to console themselves by acknowledging that they're familiar with loneliness and have been able to get through it before.


The second verse paints a picture of a time when the singer was once heartbroken by love, but has since healed and moved on. They wonder why people keep returning to the same mistakes and heartaches time and again instead of learning from it. The final verse finds the singer admitting that they are unable to forget someone they were supposed to hate, and even if the wind changes to sleet, they will keep this person in their heart forever. The overall message of the song is to embrace the ups and downs of life as they come, knowing that the wind can change direction in an instant.


Line by Line Meaning

よしな よしな 夜も更けたから
It's okay, it's okay, it's late at night


飲んで 飲んで 悩みなど消えやせぬ
Drinking, drinking, it won't make your troubles disappear


風の吹きよで 運命も変わるもの
Things like destiny can also change with the blowing of the wind


そうね そうね
Yes, that's right


ひとりぽっちは 馴れているはずね
I should be used to being alone


昔 昔 さんざ 泣かされた
In the past, in the past, I was made to cry so many times


恋の 恋の くるしさを忘れたの
But I forgot the pain of love


男知らない 子供じゃあるまいし
I'm not an ignorant child when it comes to men


ばかね ばかね
How silly


同じ小石に 何度つまづくの
Why do I keep stumbling on the same stone?


だめね だめね 忘れられないの
It's no use, it's no use, I can't forget


憎む 憎む はずだった あの人を
I was supposed to hate that person


風の吹きよで みぞれに変わっても
Even if it turns into sleet with the blowing of the wind


そうよ そうよ
That's right


きっと一生 胸に抱くでしょう
I'm sure I will hold it in my heart for the rest of my life




Contributed by Samantha F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

susumu takae

ほんとに良い歌ですね~・・・男ごころを歌う名曲です・・・こころが熱くなります

3841 Ueno

もしも「街の山彦」の音源をお持ちでしたら、配信して頂けませんでしょうか。宜しくお願い致します!

吉田友タカ

懐かしい歌 ありがとう

3841 Ueno

そうですねえ!DAMに配信されている若原一郎さんの曲が本当に少ないんだネ~「歌で別れる港町」とか「街の山彦」等を何故配信しないのか、偶に第一興商へリクエストしているがね、中々実行しないナ~‼️

3841 Ueno

此の「風の吹きよで」とか「歌で別れる港町」とか其の時代に随分ヒットした曲だと言う事を第一興商にはDAMに配信する様に言ってるが社員が若いのでこういう名曲を知らないのでね。本当に配信されると多くの人が飛び付くのにと思いますがね❗️

じいたか

S x

じいたか

S duff x

O.keisuke

キングの三羽烏の一人懐かしく聞きました。

青木智子

オーイ中村君。色々な歌が。聞きたいですね。若原一郎さんの歌。

市川富常

若原一郎さん唄風のふきよでほく懐かしいですありがとうお世話になります。返信しますよいちかわです

More Comments

More Versions