SELF PRODUCER
茅原実里 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

思い通りに恋しよう みんな可愛くなれ
女の子は 誰だって
セルフプロデューサー

常識がひっくり返る 価値観もあやしくなって
余裕ないけど怖くもない ドキドキしてハレイション
鏡の自分はわたしなの? 照れくさいね
うまれかわる世界の真ん中で
抱きしめて (伝えて) 大好き!

思い通りに恋しよう 素直な引力で
ムキになってみたり はしゃいだり
毎日が (ココロ) 急展開
止まらないトキメキで みんな可愛くなれ
予想以上の 未来へと
セルフプロデュース

恋愛って体力勝負? 片思いも両思いも
悩みごとは尽きないし ドキドキは永遠かも
その目に映ったわたしごと 愛せるように
もっと自分向上しなくちゃね
待っていて (指切り) 約束!

思い切りキミだけに 輝いていたいよ
ハラハラさせたり キュンとしたり
いつでも (ふたり) 新発見
加速するトキメキで 今日も可愛くなる
期待以上に 気を惹くの
ゼッタイできるから

彼色になる 自分も悪くないなって
思考回路 シゲキされちゃうね
どんなわたしになりたい?
(ふたりになりたい?)
大切な人と 過ごす世界が最高
大好き!

思い通りに恋しよう 素直な引力で
ムキになってみたり はしゃいだり
毎日が (ココロ) 急展開
止まらないトキメキで みんな可愛くなれ
予想以上の 未来へと
セルフプロデュース
ゼッタイできるから

どんなわたしになりたい?




(ふたりになりたい?)
大切なキミと

Overall Meaning

The lyrics to 茅原実里's song SELF PRODUCER speak about a young woman taking control of her love life and becoming her own producer in the process. The opening line, "Let's love as we please, and let everyone become lovable," indicates a desire to pursue love in a non-traditional way, while also expressing a wish for everyone to be loved. The following lines, "Every girl is a self-producer," emphasize the idea of taking control of one's own destiny and not relying solely on external factors to find happiness.


The chorus encourages the listener to embrace their feelings and be honest with themselves in pursuing love. "Let's love according to our feelings, with sincere attraction / Try being reckless or silly, every day is a sudden development," suggests that one should not be afraid to take risks and have fun while pursuing someone they care about. The lyrics also speak to the challenges that come with love, and the need for self-improvement in order to better love oneself and others: "Love is a test of strength? / Both unrequited love and mutual love / Worries never end, and excitement may be eternal."


Overall, the lyrics of SELF PRODUCER convey a message of empowerment and self-love, encouraging listeners to take charge of their lives and pursue love fearlessly.


Line by Line Meaning

思い通りに恋しよう みんな可愛くなれ
Let's love the way we want to and everyone will become more adorable


女の子は 誰だって セルフプロデューサー
Every girl is a self-producer


常識がひっくり返る 価値観もあやしくなって
Common sense is overturned and values ​​become uncertain


余裕ないけど怖くもない ドキドキしてハレイション
No room for self-confidence but it's not scary, it's a thrilling sensation


鏡の自分はわたしなの? 照れくさいね
Is the reflection in the mirror really me? It's awkward


うまれかわる世界の真ん中で 抱きしめて (伝えて) 大好き!
In the center of a reborn world, hold me (tell me), I love you!


思い通りに恋しよう 素直な引力で ムキになってみたり はしゃいだり 毎日が (ココロ) 急展開 止まらないトキメキで みんな可愛くなれ 予想以上の 未来へと セルフプロデュース
Let's love the way we want to with sincere attraction, sometimes crazily and sometimes excitedly. Every day is a rapid development of the heart with unstoppable excitement, making everyone more adorable. We will self-produce an unexpected future


恋愛って体力勝負? 片思いも両思いも
Is love a battle of endurance? Both unrequited love and mutual love


悩みごとは尽きないし ドキドキは永遠かも
Worries never end and thrilling sensations may last forever


その目に映ったわたしごと 愛せるように
So that I can love the me that is reflected in those eyes


もっと自分向上しなくちゃね
I have to improve myself more


待っていて (指切り) 約束!
Wait for me (pinkie promise) I promise!


思い切りキミだけに 輝いていたいよ ハラハラさせたり キュンとしたり いつでも (ふたり) 新発見 加速するトキメキで 今日も可愛くなる 期待以上に 気を惹くの ゼッタイできるから
I want to shine only for you with all my heart, sometimes making you nervous or making your heart skip a beat, always discovering something new about each other. Today, we become cuter with accelerating excitement, more attractive than expected because we can definitely do it


彼色になる 自分も悪くないなって 思考回路 シゲキされちゃうね どんなわたしになりたい? (ふたりになりたい?) 大切な人と 過ごす世界が最高 大好き!
Realizing that becoming more like him is not a bad thing, our thinking process is stimulated. What kind of person do I want to become? (I want to be together with you?) The world spent with loved ones is the best. I love you!


どんなわたしになりたい? (ふたりになりたい?) 大切なキミと
What kind of person do I want to become? (I want to be together with you?) With my beloved you




Writer(s): こだまさおり, 菊田 大介, 菊田 大介

Contributed by Sarah R. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions