青い山脈
藤山一郎 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

藤山一郎

青い山脉
藤山一郎・奈良光枝

若く明るい 歌声に
雪崩は消える 花も咲く
青い山脉 雪割樱
空のはて
きょうもわれらの 梦を呼ぶ

古い上衣よ さようなら
さみしい梦よ さようなら
青い山脉 バラ色云へ
あこがれの
旅の乙女に 鸟も啼く

雨にぬれてる 烧けあとの
名も无い花も ふり仰ぐ
青い山脉 かがやく峰の
なつかしさ
见れば泪が またにじむ

父も梦みた 母も见た
旅路のはての その涯の
青い山脉 みどりの谷へ




旅をゆく
若いわれらに 钟が鸣る

Overall Meaning

The song "青い山脈" by 藤山一郎 is an ode to the beauty and wonder of the Japanese mountains. The lyrics speak of the youthful and lively voices that call out to the mountains, causing avalanches to disappear and flowers to bloom. The "blue mountain range" is described as being adorned with cherry blossoms that cut through the snow, and it stretches out to the edge of the sky itself.


As the song continues, the singer bids farewell to the old rags and melancholy dreams of the past as they set out on a journey to the rose-colored clouds of their longing. The mountains, with their glowing peaks and valleys, beckon to the traveler, and even the birds sing out in response to the maiden's footsteps. The singer then observes the nameless flowers that adorn the wet ashes of a burnt-out fire, and reminisces about the beloved mountains that once again bring tears to their eyes.


The lyrics are steeped in nostalgia and longing for the majesty and beauty of the blue mountain range. In essence, the song is a celebration of the beauty of the natural world, of the mountains and valleys that shape the landscape and captivate the hearts of those who look upon them.


Line by Line Meaning

若く明るい 歌声に
A youthful and bright singing voice


雪崩は消える 花も咲く
Avalanches disappear and flowers bloom


青い山脉 雪割樱
Blue mountain range with cherry blossoms that bloom after the snow


空のはて
The edge of the sky


きょうもわれらの 梦を呼ぶ
Today, we call upon our dreams.


古い上衣よ さようなら
Goodbye to an old overcoat.


さみしい梦よ さようなら
Goodbye to a lonely dream.


青い山脉 バラ色云へ
Blue mountain range into rose-colored clouds


あこがれの
A longing for


旅の乙女に 鸟も啼く
Even birds sing for the woman traveling


雨にぬれてる 烧けあとの
The afterglow of something soaked in rain


名も无い花も ふり仰ぐ
Even nameless flowers look up at it.


青い山脉 かがやく峰の
The shining peaks of the blue mountain range


なつかしさ
Nostalgia


见れば泪が またにじむ
Tears well up again when seen


父も梦みた 母も见た
Father also had a dream, mother also saw.


旅路のはての その涯の
At the end of the journey, at the edge of the horizon


青い山脉 みどりの谷へ
Blue mountain range to the green valley


旅をゆく
Embarking on a journey.


若いわれらに 钟が鸣る
The bells ring for us, the young ones.




Writer(s): 西條 八十, 服部 良一, 西條 八十, 服部 良一

Contributed by Samuel P. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@masatyann2525

若くあかるい 歌声に
雪崩は消える 花も咲く
青い山脈 雪割桜
空のはて
きょうもわれらの 夢を呼ぶ

古い上衣よ さようなら
淋しい夢よ さようなら
青い山脈 バラ色雲へ
あこがれの
旅の乙女に 鳥も啼く

雨にぬれてる 焼けあとの
名も無い花も ふり仰ぐ
青い山脈 かがやく嶺の
なつかしさ
見れば涙が またにじむ

父も夢みた 母も見た
旅路のはての その涯の
青い山脈 みどりの谷へ
旅をゆく
若いわれらに 鐘が鳴る



@user-cd1ro3jy7c

歌詞を投稿させてください。

「青い山脈」
西條八十作詞・服部良一作曲

若く明るい 歌声に
雪崩(なだれ)は消える 花も咲く
青い山脈 雪割桜
空のはて
今日もわれらの 夢を呼ぶ

古い上衣(うわぎ)よ さようなら
さみしい夢よ さようなら
青い山脈 バラ色雲へ
あこがれの
旅の乙女に 鳥も啼(な)く

雨にぬれてる 焼けあとの
名も無い花も ふり仰ぐ
青い山脈 かがやく嶺(みね)の
なつかしさ
見れば涙が またにじむ

父も夢見た 母も見た
旅路のはての そのはての
青い山脈 みどりの谷へ
旅をゆく
若いわれらに 鐘が鳴る



All comments from YouTube:

@tommimakelainen5838

Greetings from Finland!
I'm studying Japan's music history. I tend to listen to these songs while studying and I have to say that the context of this song makes it even more beautiful.
Thank you Japan! (Kiitos Japani!)

@stre1671

背筋が真っ直ぐになるような、清らかで高潔な歌声。

@user-xs6uj1ju2h

長い年月を超えてもこの歌は永久に歌いつがれてほしいものだ

@jackiethesun4288

昭和54年生まれですが、藤山さんは声もですが、歌い口や言葉遣いがとても綺麗で若い頃から大好きでした。真面目な歌い方なのに、悲しいとか楽しいとか、元気だとかそういうのがちゃんと伝わってきます。それにのびやかなあの声量はほんとうにすごいです。

@yukikuzushima1897

高齢の患者さんたちが、元気よく嬉しそうに歌っているのを見るのが好きです😊
私も覚えてきて、歌いたくなりました😊

@user-iv1ys3px1o

藤山一郎さんの歌は、美声の上に歌詞が明確で本当に素晴らしいです。

@masatyann2525

若くあかるい 歌声に
雪崩は消える 花も咲く
青い山脈 雪割桜
空のはて
きょうもわれらの 夢を呼ぶ

古い上衣よ さようなら
淋しい夢よ さようなら
青い山脈 バラ色雲へ
あこがれの
旅の乙女に 鳥も啼く

雨にぬれてる 焼けあとの
名も無い花も ふり仰ぐ
青い山脈 かがやく嶺の
なつかしさ
見れば涙が またにじむ

父も夢みた 母も見た
旅路のはての その涯の
青い山脈 みどりの谷へ
旅をゆく
若いわれらに 鐘が鳴る

@user-gl9mr7mi9q

4番まであるし英語がない

@user-pg9of1ou6t

ありがとうございます。初めて聞きましたが素晴らしい曲だ

@user-yj2id3qt9e

輕快的旋律,讓人心情振奮。

More Comments

More Versions