Janice is emerging as one of the new singers in Hong Kong and Asia. Her music style is a mixture of Cantopop, Jazz and R&B. She performs her songs in English, Cantonese and Mandarin and will be performing songs in Korean in the near future.
Before becoming an artist herself, Janice had always enjoyed singing. Her voice came to the attention of renowned producer Mark Lui by chance when she recorded the backing vocals for one of mega star Leon Lai's songs in 2004. Janice obviously left a favourable impression on Lui, as upon Lui's stumbling across her voice he informed Leon, who in turn decided to offer Janice a contract with AMusic (東亞唱片), a newly-formed record label where both Leon Lai and Mark Lui were major investors (Leon transferred himself to Amusic as well). As a result Janice became the first newcomer to sign for AMusic in 2004.
Belonging to the same music label as Leon Lai, Janice first caught the media's attention days after Christmas of 2004 by covering in English one of Leon's essential tunes "Unspoken Words of Deep Feelings" (情深說話未曾講) on radio. The cover song quickly become a hit. Some fans initially thought it was an overseas singer who was covering one of Leon's classic hits, but were surprised to find out the singer was an unknown Hong Kong rookie. Since it was Christmas in Hong Kong at the time, Janice's first song was swiftly followed by a Christmas version of another Leon Lai cover "不可一世" (this time in Cantonese). The Cantonese cover of "Unspoken Words of Deep Feelings" (情深說話未曾講) was aired on radio in Spring 2005 for the first time. She learned English when she was in the United States.
By April 2005, Janice had become known as a mysterious singer who sung several cover versions of Leon Lai's songs, but whose face has never been shown in public. After roughly six months of radio publicity and building public anticipation, her face was finally unveiled when her debut album "Day & Night" was released on 13 April 2005.
On 25 November of the same year, Janice released her second album "My Love", a rarity for a newcomer in Hong Hong's music industry.
In mid-December of 2005 Janice was nominated by Commercial Radio 2 for the 2005 Hong Kong Music Awards Best Female Singer, which results are due out on Jan 1, 2006. On 1 January 2006, Janice was awarded by Commercial Radio Hong Kong (CRHK) the Gold prize for 2005 Best Female Newcomer., to the delight of her fans and family.
情深說話未曾講
衛蘭 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
繼續懷念你 卻又這麼漫長
從前未會想 感覺是雙方
你若燃亮我 我亦要懂得釋放
過去每日同路往 不懂珍惜那些境況
這晚我獨來獨往 卻是太後悔浪費共對時光
如何能連繫上 與你再相伴在旁
愛意要是沒迴響 世界與我又何干
原來仍然是你 叫我永不斷自強 如晨光
前途獨個闖 溫暖是夢想
每日來又往 也像隔一道牆
回頭又再想 心裡漸奔放
你若能會意 掛念已找到方向
過去每日同路往 不懂珍惜那些境況
這晚我獨來獨往 卻是太後悔浪費共對時光
你這剎那在何方 我有說話未曾講
如何能連繫上 與你再相伴在旁
愛意要是沒迴響 世界與我又何干
原來仍然是你 叫我永不斷自強 如晨光
你這剎那在何方 我有說話未曾講
如何能連繫上 與你再相伴在旁
愛意要是沒迴響 世界與我又何干
原來仍然是你 叫我永不斷自強 如晨光
In the song 情深說話未曾講 by 衛蘭, the singer reflects on a past relationship, expressing regret for not cherishing it more and longing to reconnect. The song begins with the singer acknowledging that they are still chasing their dreams from afar, while still holding onto memories of the past love. They recognize that the relationship required mutual effort and if the other person had put in the same amount of effort, they too would have learned to let go. The singer then reflects on the regrets of not cherishing the relationship enough, taking for granted the time they had together.
In the chorus, the singer wonders where their past love is in this moment and laments not having said everything they wanted to say. They express a desire to reconnect and be close again, but recognizes that if their feelings are not reciprocated, then the world moves on and they must learn to move on as well. The last stanza reflects the journey of self-discovery, where the singer acknowledges that they must continue on their path alone, but the dream of warmth and companionship still remains. If the past love were to understand their feelings, they could find direction and continue to strive for self-improvement.
Overall, the song explores the complexities and difficulties of past relationships and the yearning for connection and closure. The lyrics express a mix of longing, regret, and self-realization that are relatable to anyone who has experienced a lost love.
Line by Line Meaning
仍然在遠方 追我夢與想
I am still pursuing my dreams and aspirations, even though they seem distant.
繼續懷念你 卻又這麼漫長
I keep on reminiscing about you, but it seems to take forever.
從前未會想 感覺是雙方
In the past, I never thought that it was a mutual feeling.
你若燃亮我 我亦要懂得釋放
If you ignite my passion, I will also learn to let go.
過去每日同路往 不懂珍惜那些境況
Back then, I did not appreciate the circumstances we were in and the moments we shared.
這晚我獨來獨往 卻是太後悔浪費共對時光
Tonight, I am going my own way and regretting that we wasted time together in the past.
你這剎那在何方 我有說話未曾講
Where are you now, there are things that I have not told you.
如何能連繫上 與你再相伴在旁
How can I reconnect with you and be by your side once again?
愛意要是沒迴響 世界與我又何干
If my love is not reciprocated, what does it matter to the world or to me?
原來仍然是你 叫我永不斷自強 如晨光
It turns out that it is still you who motivates me to keep striving for self-improvement, like the morning sun.
前途獨個闖 溫暖是夢想
I am venturing on my own towards the future, with the dream of finding warmth.
每日來又往 也像隔一道牆
Every day goes by, but it feels like there is a barrier between us.
回頭又再想 心裡漸奔放
Looking back, I realize that my heart has gradually opened up.
Writer(s): Yuen Leung Poon, Song De Lei, Writer Unknown
Contributed by Tyler M. Suggest a correction in the comments below.