愛才
衛蘭 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

曾經 想過走
卻並未看透
你可希望補救
難道要強調你
有幾個枕邊摯友

曾經 幻想分手
但是我一回頭
眼淚便已在浮游
明白我不夠鬥
來電不接聽 才不久
承認我未得到資格走

這個世界有許多戀人
可惜你有才華沒良心
盼你更壞 賜我決心
明白傷心不需要忍
這個世界有幾多好人
偏偏你有才華便吸引
全世界勸導我都不應允
聾得 令知己傷透心
抱我雙手在震

如今 怎算好
我亦在計數
太痴心沒好報
無奈我 拿著愛
當一個奢侈嗜好

憑歌 令我傾倒
你是台上明星
猶如提醒 我別逃
你往日憑著情歌
來跟我 互相傾訴
離別你後聽到怎算好

這個世界有許多戀人
可惜你有才華沒良心
盼你更壞 賜我決心
明白傷心不需要忍
這個世界有幾多好人
偏偏你有才華便吸引
全世界勸導我都不應允
聾得 令知己傷透心
抱我雙手在震

聽你唱歌死了 也甘心

這個世界有許多小人
只得你那才華極吸引
而我也懶為你的過去 追問
或者不可以忍
往往只因未襯





一唱歌 便勾起我 心癮

Overall Meaning

The lyrics to "愛才" by 衛蘭 (Janice Vidal) are about a relationship where the singer is conflicted about whether to stay or leave. She describes how she has considered leaving but hasn't fully realized why she would want to. She questions whether her partner truly wants to make amends or is just highlighting their other friends to prove a point. The singer has thought about breaking up before but is always brought back by her emotions when she tries to leave. She admits that she is not strong enough to resist her love for her partner even though they don't treat her right. She observes that there are many good people in the world, but she is inexplicably attracted to her partner despite them not treating her well.


The song's chorus repeats the idea that the world has many good people but her partner is not one of them, and that her partner's talent has blinded people to their poor treatment of others. The singer hopes that her partner will become even worse so that she can find the strength to leave them. She acknowledges that heartbreak is not something that she needs to hide or suppress, and that it's better to face it head-on. The singer also admits that her love for her partner is purely emotional and that it is a luxury that she can't afford.


The final verse reveals that the singer is actually an admirer of her partner's talent and that listening to them sing brings her great joy. She admires them as a "star on stage" but is conflicted by the way they treat her. The outro emphasizes the singer's hopeless admiration for her partner, even if it means she will "listen to [them] sing until she dies".


Overall, "愛才" explores the complex emotional landscape of a relationship that is built on admiration, talent, and emotional vulnerability, rather than pure love and mutual respect.


Line by Line Meaning

曾經 想過走
I once thought of leaving


卻並未看透
but never quite understood


你可希望補救
Do you want to make amends?


難道要強調你
Do you have to emphasize


有幾個枕邊摯友
how many good friends you have?


曾經 幻想分手
I once fantasized about breaking up


但是我一回頭
But when I turned around


眼淚便已在浮游
Tears were already welling up in my eyes


明白我不夠鬥
I realized I wasn't strong enough


來電不接聽 才不久
I've only just stopped answering your calls


承認我未得到資格走
I admit that I'm not qualified to leave


這個世界有許多戀人
There are many lovers in this world


可惜你有才華沒良心
Unfortunately, you have talent but not a kind heart


盼你更壞 賜我決心
I hope you show your worst side to give me the determination to leave


明白傷心不需要忍
I understand that there is no need to endure heartbreak


這個世界有幾多好人
There are many good people in this world


偏偏你有才華便吸引
But you, with your talent, attract me


全世界勸導我都不應允
The whole world advises me against it, but I do not heed it


聾得 令知己傷透心
Deaf to the point of causing my close friends to be heartbroken


抱我雙手在震
I am trembling in your embrace


如今 怎算好
Now, how do I measure what is good?


我亦在計數
I am counting too


太痴心沒好報
I was too foolish, and I didn't get a good return


無奈我 拿著愛
Helpless, I hold onto love


當一個奢侈嗜好
As a luxury hobby


憑歌 令我傾倒
With your song, I am overwhelmed


你是台上明星
You are a star on stage


猶如提醒 我別逃
As if reminding me not to run away


你往日憑著情歌
You used to rely on love songs


來跟我 互相傾訴
To share with me your feelings


離別你後聽到怎算好
How can I be okay after hearing about your departure?


聽你唱歌死了 也甘心
I am willing to die listening to you sing


這個世界有許多小人
There are many petty people in this world


只得你那才華極吸引
Only your talent can attract me


而我也懶為你的過去 追問
I am too lazy to ask about your past


或者不可以忍
Or maybe I cannot tolerate it


往往只因未襯
Usually only because it does not match up


一唱歌 便勾起我 心癮
Just one song hooks me again




Writer(s): 伍樂城

Contributed by Nathan P. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions