In junior high school, she became absorbed in music after receiving a guitar her father had used, which led her to aspire to become a musician. In 2014 while still in high school, she won the Grand Prix in the first FlyingDog Audition. Nishizawa released her debut single "Fubuki" (吹雪) on February 18, 2015; the song is used as the ending theme to the 2015 anime series Kantai Collection. Her second single "Brand-new World / Piacere" (ピアチェーレ) was released on November 11, 2015; "Brand-new World" is used as the first opening theme to the 2015 anime series The Asterisk War, while "Piacere" is used as the ending theme for the OVA Aria the Avvenire. She made her first overseas appearance at Germany's DoKomi anime convention in April 2016. Her third single "The Asterisk War" was released on May 25, 2016; the song is used as the second opening theme to The Asterisk War. Nishizawa's fourth single "Kikan" (帰還 Return) was released on November 23, 2016; the song is used as the theme song to KanColle: The Movie. Nishizawa's debut album Break Your Fate was released on March 15, 2017. She appeared at Anime Festival Asia Indonesia in August 2017, Cosplay Mania in the Philippines in October 2017, Anime Festival Asia Singapore in November 2017, and C3 AFA Hong Kong on February 11, 2018. Her fifth single "Love Men Holic" was released on February 21, 2018; the song is used as the ending theme to the 2018 anime series Ms. Koizumi Loves Ramen Noodles. She will perform the song "Meteor", which will be used as an insert song in the 2018 anime series Jūshinki Pandora.
Break your fate
西沢幸奏 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Break your darkness world
And find your way
You'll never be alone
孤独に染まった愛が
希望を消し去る闇が
渦を巻く絶望に
fall into deep inside
あの日探していた空が
聖なる導きに
Can you feel the dawn?
いつか見た夢の中で
触れたぬくもり求めては
情熱が加速する ここから
Don't give up, break your fate
熱く熱く闘え その手で
取り戻して行けよ
引き裂かれた世界の全てを
Ah 掴んだ未来は輝くから
きっと言葉にはならないほどに
ストーリー描き出したんだ
You're not alone
Break your fate
Break your darkness world
記憶の川を辿って
自分の欠片探して
導かれた理由を
Try to find out myself
運命(さだめ)に従うならば
答えがそこにあるなら
何故に人は戸惑う
Can't you see me now?
太陽が沈むたび 胸が軋むのは
小さすぎる背中
照らした月に怯えたんだろう
涙を写した 鏡が砕けても
ストーリー失わないから
Don't lose yourself.
もう意味を為さない空想や
幼い頃の戯言に宿る
それは何色にも染まらないと
誓った光
抗うことを諦めた
明日は 死に値する世界だろう
もっと感じていたいこの時を
胸の鼓動を
Break your fate
熱く熱く闘え その手で
取り戻して行けよ
引き裂かれた世界の全てを
Ah掴んだ未来は輝くから
きっと言葉にはならないほどに
ストーリー描き出したんだ
You're not alone
The song 'Break your fate' by 西沢幸奏 speaks about breaking free from the darkness of a world enveloped in loneliness and despair. The singer emphasizes the need to find one's own way and not give up hope. The lyrics suggest that the love that has been tainted by solitude and the darkness that extinguishes hope are the reason for the despair that plagues the soul.
The singer believes that voices that have long been silent and the sky that was once searched for can be found within the Holy guidance. The dawn of a new beginning can be felt, but only if one has the courage to break through their fate and darkness. The line "Don't give up, break your fate" serves as a reminder that hope cannot be found in surrender.
The song also touches upon the idea of finding oneself by following the memories of the past, the fragments of oneself, and understanding the reason one has been guided on this path. Breaking free from the cycle of fate and discovering oneself can be a daunting task, but the singer encourages the individual to try to find out who they truly are.
Overall, the lyrics of this song inspire listeners to break free from the darkness that surrounds them and to embrace the unknown in hopes of finding their way.
Line by Line Meaning
Break your fate
Challenge and overcome the predetermined pathway of destiny
Break your darkness world
Escape from the grip of despair that shrouds your world
And find your way
Discover and follow the path that is meant for you
You'll never be alone
You will always have support and companionship on your journey
孤独に染まった愛が
Love that has been tainted by loneliness
希望を消し去る闇が
Darkness that erases all hope
渦を巻く絶望に
Trapped in the despair that swirls around you
fall into deep inside
Succumbing to the depths of darkness
長く眠っていた声が
A voice that has been sleeping for a long time
あの日探していた空が
The sky that was searched for on that day
聖なる導きに
Guided by a divine light
Can you feel the dawn?
Are you aware of the new beginning that is emerging?
いつか見た夢の中で
In a dream seen someday
触れたぬくもり求めては
In search of the warmth that was touched
情熱が加速する ここから
Passion accelerates from this point on
Don't give up, break your fate
Do not surrender and break free from the predetermined path of destiny
熱く熱く闘え その手で
Fight with all your passion, with your own hands
取り戻して行けよ
Reclaim all that has been lost
引き裂かれた世界の全てを
All that has been shattered in this torn apart world
Ah 掴んだ未来は輝くから
Ah, the future that you have seized upon will gleam brilliantly
きっと言葉にはならないほどに
Beyond the ability of words to express
ストーリー描き出したんだ
A story has been woven and told
You're not alone
You are not solitary
記憶の川を辿って
Following the river of memory
自分の欠片探して
Searching for pieces of oneself
導かれた理由を
Discovering the reason for being guided
Try to find out myself
Attempting to comprehend oneself
運命(さだめ)に従うならば
If one is to follow their fate
答えがそこにあるなら
If the answer lies there
何故に人は戸惑う
Why then do people become confused?
Can't you see me now?
Are you incapable of perceiving me at this moment?
太陽が沈むたび 胸が軋むのは
Each time the sun sets, one's chest tightens
小さすぎる背中
A back that is too small
照らした月に怯えたんだろう
Perhaps it was fear of the shining moon
涙を写した 鏡が砕けても
Even if the mirror that reflected tears shatters
ストーリー失わないから
The story will not be lost
Don't lose yourself.
Do not lose yourself in the course of this struggle
もう意味を為さない空想や
Fantasies that are no longer meaningful
幼い頃の戯言に宿る
Harboring the childish prattle of one's youth
それは何色にも染まらないと
That remains unchanged by any color
誓った光
The light that was promised
抗うことを諦めた
Having given up the fight
明日は 死に値する世界だろう
Perhaps tomorrow will be a world worth dying for
もっと感じていたいこの時を
Wanting to feel this moment even more
胸の鼓動を
Following the rhythm of one's heart
Break your fate
Challenge and overcome the predetermined pathway of destiny
熱く熱く闘え その手で
Fight with all your passion, with your own hands
取り戻して行けよ
Reclaim all that has been lost
引き裂かれた世界の全てを
All that has been shattered in this torn apart world
Ah掴んだ未来は輝くから
Ah, the future that you have seized upon will gleam brilliantly
きっと言葉にはならないほどに
Beyond the ability of words to express
ストーリー描き出したんだ
A story has been woven and told
You're not alone
You are not solitary
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: nishizawashiena
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@ji8451
フルバージョンが公開されている。素晴らしい!
@FireBomberBassist
This song makes me not want to give up on my dreams.
@Len-cd1ou
あなたが歌うのを聞くのはとても美しいです。
すばらしい。 ..良い音楽。🖤🖤
@spica_hololis
この曲本当に好き
@aogiritoukyou
大好き
@holoniga
歌も素敵ですが、真面目可愛いバージョンの伊澤さんもまた魅かれますわ。金髪ショートもすてきだけれど👍
@Ivan-nq9xj
This song and MV are worth lots more view and like.
@hawkstriker2353
yo conoci esta canción por un amv.
@user-jv3ep3lc7w
讚
@kpreno
I can't believe I missed her all this time! Subscribed to EXiNA and Shiena Nishizawa channels instantly! Thank you FlyingDog <3 :) <3