*Prologue*~Kirari~
西野カナ Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

アラーム鳴る前に目覚めた
morning sun 閉ざす雲突き抜けた光
カーテンにこぼれた

お気に入りのワタシに着替えて
足早に 人ごみを抜け出した お先に!

瞬きする暇も惜しいよ キミが好き
すれ違っては心躍る毎日 Oh happy
気づかれないように そっと
こっち向いたら なんかいいことありそう
見つけたキミ その笑顔に恋をした

名前もなんにも知らないキミのこと
いつのまにかこんな夢中になってしまったんだよ





また会えますように

Overall Meaning

The lyrics of 西野カナ's song *Prologue*~Kirari~ depicts a girl waking up before her alarm clock goes off and seeing the morning sun shining through her curtains. She quickly changes her clothes and rushes out of her house, eager to start her day. She values every moment and cannot even afford to blink because she is so in love with the person she keeps crossing paths with. Even though they have not exchanged names or talked, the sight of the person's smile is enough to make the girl fall in love with them. The song ends with the girl expressing her hope that she will be able to see this person again.


*Prologue*~Kirari~ is a love song with a unique twist as the two people in love have not even exchanged names. It describes a feeling that many people have experienced - a fondness for someone they have seen during their daily routine, but never gathered the courage to talk to. The song's melody, along with its lyrics, creates a sense of exhilaration and excitement that captures the feeling of falling in love, even in the absence of introductions.


Line by Line Meaning

アラーム鳴る前に目覚めた
I woke up before the alarm went off


morning sun 閉ざす雲突き抜けた光
The morning sun pierced through the clouds


カーテンにこぼれた
It spilled onto the curtains


お気に入りのワタシに着替えて
I changed into my favorite clothes


足早に 人ごみを抜け出した お先に!
I quickly slipped out of the crowd saying 'excuse me'


瞬きする暇も惜しいよ キミが好き
I'm so infatuated with you, I can't even blink


すれ違っては心躍る毎日 Oh happy
Every day my heart skips a beat when we pass each other, oh happy


気づかれないように そっと
Quietly, so as not to be noticed


こっち向いたら なんかいいことありそう
If you turn your gaze over here, something good might happen


見つけたキミ その笑顔に恋をした
I found you, and fell in love with that smile


名前もなんにも知らないキミのこと
You, whose name and everything else I don't know


いつのまにかこんな夢中になってしまったんだよ
Before I knew it, I had become completely infatuated with you


また会えますように
I hope we can meet again




Contributed by Liam W. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@k.j9532

隠れ神曲!Apple Musicでは何故か聞けない泣

@min045

いい歌、西野カナの歌のなかで
一番すき
もっと長く聞きたいな

@user-bl2qc4lm1o

まーばたきするひまもおしいよ

More Versions