From when she was little, Nishino learned English from eikaiwa schools, and went to America twice. She then was interested in various genres of music, including hip-hop, R&B and reggae. On the other hand, she also enjoyed traditional Japanese literature, and started singing Japanese folk songs. Her dream of becoming a singer started from junior high school. When she was 16 her mother secretly sent a demo tape of hers to the Miss Phoenix Audition (ミス・フェニックスオーディション).
In 2007, while preparing to be a singer, she was also studying English literature at university. At the time she met Australian duo Nervo, who offered Nishino a song called "I Don't Wanna Know" for use in her music project. Nishino rewrote the song's lyrics into Japanese herself, and re-titled it I.
In December 2007 her official site opened, and from that time onwards *I* ~Merry Christmas ver.~ was available as a digital download from several Japanese sites, including mora.jp. Interestingly, the original version of the song "I Don't Wanna Know" was available as a digital download on the American iTunes from New Years' Day onwards. The physical version was released two months later, on the 20th of February.
Official Website | Official Facebook
Best Friend
西野カナ Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
どんな時だっていつも 笑っていられる
例えば 離れていても 何年経っても
ずっと変わらないでしょ 私たち best friend
好きだよ 大好きだよ
こんな遅い時間にゴメンね
一人じゃせっぱつまってきたの
何でも打ち明けられる
ママにも言えないことも全部
誰よりも分かってくれる
嬉しい時は自分の事みたいに喜んでくれて
ダメな時はちゃんと叱ってくれる存在
ありがとう 君がいてくれて本当よかったよ
どんな時だっていつも 笑っていられる
例えば 離れていても 何年経っても
ずっと変わらないでしょ 私たち best friend
好きだよ 大好きだよ
強がってもすぐにバレてる
へこんでる時は 真っ先にメールくれる優しさに
もう何度も救われて
泣きたい時はおもいっきり泣けばいい
側にいるからって 誰よりも強い味方
そんな君に私は何かしてあげられてるかな?
何かあったらすぐに飛んでくから 絶対
ありがとう 君がいてくれて本当よかったよ
どんな時だっていつも 笑っていられる
例えば 離れていても 何年経っても
ずっと変わらないでしょ 私たち best friend
好きだよ 大好きだよ
どんな時も祈っているよ
世界で一番に幸せになってほしい
ありがとう 君がいてくれて本当よかったよ
どんな時だっていつも 笑っていられる
例えば 離れていても 何年経っても
ずっと変わらないでしょ 私たち best friend
好きだよ 大好きだよ
The lyrics to Nishino Kana's song, Best Friend, express gratitude for the presence of a best friend, who is always there to offer support and make one laugh. The singer acknowledges that this friendship is truly invaluable, as it persists through distance and time, remaining unchanged. The lyrics contain lines such as "何でも打ち明けられる" (I can confide anything to you), emphasizing the trust and openness present in the friendship. The singer also expresses appreciation for the best friend's ability to both share in happy moments and provide tough love during difficult times. The lyrics close by expressing a desire for the best friend's happiness, and for the friendship to remain strong forever.
In summary, the lyrics of Best Friend celebrate the strength and endurance of a deep friendship, and express gratitude for the presence of a reliable and supportive best friend. The lyrics emphasize the trust, openness, and mutual support that are hallmarks of a strong friendship.
Line by Line Meaning
ありがとう 君がいてくれて本当よかったよ
I'm really grateful that you exist in my life
どんな時だっていつも 笑っていられる
No matter what happens, I always manage to smile because of you
例えば 離れていても 何年経っても
Even if we're far apart and years have passed
ずっと変わらないでしょ 私たち best friend
We'll still be the same as always, best friends
好きだよ 大好きだよ
I love you, I really do
こんな遅い時間にゴメンね
I'm sorry for messaging this late
一人じゃせっぱつまってきたの
I was feeling stuck and alone
君の声少し聞けたら がんばれる
Hearing your voice gives me the strength to keep going
何でも打ち明けられる
I can share everything with you
ママにも言えないことも全部
Even things I can't tell my mom, I can tell you everything
誰よりも分かってくれる
You understand me better than anyone else
嬉しい時は自分の事みたいに喜んでくれて
You're happy for me as though it were your own happiness
ダメな時はちゃんと叱ってくれる存在
You're there to scold me when I need it
強がってもすぐにバレてる
You always see through my pretend strength
へこんでる時は 真っ先にメールくれる優しさに
Your kindness is shown by sending me a message when I'm feeling down
もう何度も救われて
I've been saved by you so many times
泣きたい時はおもいっきり泣けばいい
When I want to cry, you tell me it's okay to let it all out
側にいるからって 誰よりも強い味方
You're by my side and you're my strongest ally
そんな君に私は何かしてあげられてるかな?
I wonder if I can do something for you
何かあったらすぐに飛んでくから 絶対
I'll come running to you if you need anything, absolutely
どんな時も祈っているよ
I'm always praying for you
世界で一番に幸せになってほしい
I want you to be the happiest person in the world
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Kana Nishino, Giorgio Cancemi
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Accèleratør
Every Japanese person's voice is blessed
Lylyka
I love this song so muchhh
Fong Chong Xu (Bukitviewss)
daoko
Adara Relgnel
The ones that are published that you hear... yes i suppose so
Night Bot
Its suggestion cuz u see anime u feel comfortable with their voice,,, and i realize about this
Rosemarie Flores
I haven't listen for years now, and it still hits home. Definitely, my comfort singer and music.
Camryn Miyashiro
Beautiful song
Kitty Sensei
I love this song
Kanayan Holic
Kana still one of the best jpop female singer.
Her voice, songs, lyrics always make me better.
Fransisca Florentina
Good voice