From when she was little, Nishino learned English from eikaiwa schools, and went to America twice. She then was interested in various genres of music, including hip-hop, R&B and reggae. On the other hand, she also enjoyed traditional Japanese literature, and started singing Japanese folk songs. Her dream of becoming a singer started from junior high school. When she was 16 her mother secretly sent a demo tape of hers to the Miss Phoenix Audition (ミス・フェニックスオーディション).
In 2007, while preparing to be a singer, she was also studying English literature at university. At the time she met Australian duo Nervo, who offered Nishino a song called "I Don't Wanna Know" for use in her music project. Nishino rewrote the song's lyrics into Japanese herself, and re-titled it I.
In December 2007 her official site opened, and from that time onwards *I* ~Merry Christmas ver.~ was available as a digital download from several Japanese sites, including mora.jp. Interestingly, the original version of the song "I Don't Wanna Know" was available as a digital download on the American iTunes from New Years' Day onwards. The physical version was released two months later, on the 20th of February.
Official Website | Official Facebook
Style.
西野カナ Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
つなぐ扉ノックすれば
どんな未来が僕らを待っているの?
大人がそう求めるのは 完璧なスタイル
いつか歯車のように
すべてが重なるように
カミサマ いるなら聞いてよ
リピートできない毎日を見送らなくちゃ
だからあともう少しだけって
子供でいたい boys and girls が何人も
この世に隠れ潜んでは
夢を見ているっていうストーリー
タ闇に消えていく今日は
いったい何を残していくの?
近づいてくる キミの確かな足音
たくさんの日々 抱きしめたら
夜の空も 悪くはない
惑星が輝く 絶好の背景で
カミサマ happy song 聴いてよ
永久保存版のレコーディング
Take one, two for you! 声高らかに歌っていたいよ
今はあともう少しだけって
淡い思いに後ろ髪ひかれながら
流れる日々を音階へ la la メロディ鳴らそう
Black or white この世界に
ひとつひとつ意味を 与えて paint my life
"3D" グレーの曖昧さはナシさ
大人のいつもの決まり文句なんだから
カミサマ いるなら聞いてよ
いついつまでもこの瞬間
リピートできない毎日を見送らなくちゃ
だからあともう少しだけって
子供でいたいピーターパンの為に
モーニングまた目覚めたら
この世界を照らしてね all right?
The lyrics of "Style" by 西野カナ talk about the beginning of a new journey with someone, wondering what kind of future awaits them. The desire of adults for a perfect style and for everything to fall into place like gears is mentioned. The lyrics also address a higher power, asking to listen because there are moments that cannot be repeated and each day must be cherished. The desire to stay a little longer as children and the dreams and stories hidden within each individual are expressed. The passing of time and the uncertainty of what will be left behind are questioned. The reassuring footsteps of the person coming closer are mentioned, and the idea of embracing the days and the night sky being not so bad is conveyed. The lyrics also speak of wanting to sing a happy song for the higher power, wanting to record it forever and express it with a loud voice. The fleeting thoughts are held on to as the days flow, and the idea of creating melodies from the passing days is described. The lyrics also touch upon the concept of giving meaning to each aspect of life in a black or white world and rejecting the ambiguity represented by the color grey. The desire to remain a child and wake up to light up the world every morning is expressed.
Line by Line Meaning
はじまるよ キミとボクを
It's starting, you and me
つなぐ扉ノックすれば
When we knock on the connecting door
どんな未来が僕らを待っているの?
What kind of future is waiting for us?
大人がそう求めるのは 完璧なスタイル
What adults seek is a perfect style
いつか歯車のように すべてが重なるように
Someday, like gears, everything will overlap
カミサマ いるなら聞いてよ
God, if you're there, listen
いついつまでもこの瞬間
This moment, forever and ever
リピートできない毎日を見送らなくちゃ
We mustn't let go of the days we can't repeat
だからあともう少しだけって
So, just a little longer
子供でいたい boys and girls が何人も
Many boys and girls want to stay as children
この世に隠れ潜んでは 夢を見ているっていうストーリー
They hide in this world and dream, that's the story
タ闇に消えていく今日は
Today, disappearing into the darkness
いったい何を残していくの?
What will it leave behind?
近づいてくる キミの確かな足音
Your definite footsteps approaching
たくさんの日々 抱きしめたら
If we embrace the many days
夜の空も 悪くはない
The night sky isn't bad either
惑星が輝く 絶好の背景で
With the planets shining as a perfect background
カミサマ happy song 聴いてよ
God, listen to this happy song
永久保存版のレコーディング
A recording for permanent preservation
Take one, two for you! 声高らかに歌っていたいよ
Take one, two for you! I want to sing loudly
今はあともう少しだけって
Right now, just a little longer
淡い思いに後ろ髪ひかれながら
While being pulled by faint emotions
流れる日々を音階へ la la メロディ鳴らそう
Let's turn the flowing days into musical notes and play the melody
Black or white この世界に
Black or white, in this world
ひとつひとつ意味を 与えて paint my life
Giving meaning to each and every thing, painting my life
"3D" グレーの曖昧さはナシさ
"3D", there's no gray ambiguity
大人のいつもの決まり文句なんだから
It's the usual phrase for adults
カミサマ いるなら聞いてよ
God, if you're there, listen
いついつまでもこの瞬間
This moment, forever and ever
リピートできない毎日を見送らなくちゃ
We mustn't let go of the days we can't repeat
だからあともう少しだけって
So, just a little longer
子供でいたいピーターパンの為に
For the sake of wanting to stay as a child like Peter Pan
モーニングまた目覚めたら
When we wake up in the morning again
この世界を照らしてね all right?
Light up this world, all right?
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Kana Nishino, Kazuhiko Maeda
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
it's a piece of cake
何気に歌詞がいい。
高校の時聞いてたけど、大人になった今聞くとより沁みる。。
よもや-YomoY-
名作には名曲が寄り添う不思議。
もちごめ
はじまるよ キミとボクを
つなぐ扉ノックすれば
どんな未来が僕らを待っているの?
大人がそう求めるのは 完璧なスタイル
いつか歯車のように
すべてが重なるように
カミサマ いるなら聞いてよ いついつまでもこの瞬間
リピートできない毎日を見送らなくちゃ
だからあともう少しだけって 子供でいたいboys&girlsが何人も
この世に隠れ潜んでは夢を見ているっていうストーリー
夕闇に消えていく今日は
いったい何を残していくの?
近づいてくる 君の確かな足音
たくさんの日々 抱きしめたら
夜の空も 悪くはない
惑星が輝く 絶好の背景で
カミサマ Happy song聴いてよ 永久保存版のレコーディング
Take 1,2,,,For you ! 声高らかに歌っていたいよ
今はあともう少しだけって 淡い思いに後ろ髪ひかれながら
流れる日々を音階へlalaメロディ鳴らそう
Black or White この世界に
ひとつひとつ意味を与えてpaint my life
‘3D'グレーの曖昧さはナシさ
大人のいつもの決まり文句なんだから
カミサマ いるなら聞いてよ いついつまでもこの瞬間
リピートできない毎日を見送らなくちゃ
だからあともう少しだけって 子供でいたいピーターパンの為に
モーニングまた目覚めたら この世界を照らしてね All right?
ULTRA GAMER
It s so sweet🥺😊
あーさー
会いたくなる前の名曲
期待値高めの歩く曲げP
ソウルイーターといったらこの曲
みのり
わかります、EDアニメーションも可愛くて好きです🥰
?
この頃の西野カナめっちゃ好きだったなぁ。
あったかーい自販機
震えが始まる前の西野カナ
雅未智 根岸
この曲大好き♡カナやんの曲は神曲ですよ。
僕はカナやんの曲はこの曲大好きです。
カナやんは今、何してるのかな?