はじまりの音
観音クリエイション Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

水面(みなも)に落とした石が波紋となって
向こう岸 目指して ひろがってゆく
そんなイメージがいつも まわってる日々

キッカケばかりずっと探してたんだ

隠したいわけじゃない 逃げてるつもりもない
誰かの冷ややかな声に 耳塞ぐときもあるよ
それでもこの手伸ばせば ほら
たしかに触れる あたたかい光

ここから世界は動いてくんだよ
ワガママで 聞き分けのない想いを胸に
変わりたくて変われなかった
臆病な自分に今 サヨナラするために
どこからだって そう スタートなんだよ
踏み出したら止まれないって 僕らは分かってる
信じる一歩 君を待ってる
はじまりの音を 聞かせて

透明なままでいれば 気付かれもしない
流れにまかせたって 孤独は消えない
飲み込むだけのコトノハ 行き場なくして
強がりの防波堤が溢れたんだ

どこにもいないなんて 決めつけられたくない
傷つき 振り落とされた プライドが熱を上げる
この声のまま響き合うなら
いつかは実在(かたち)を超えてゆける

ここから世界へ飛び立つんだよ
不器用なエソラゴトだって 自由に描いて
奇跡なんて起こらないって
思い込んでたあの日を覆しに行こう
心が何度も叫んでるんだよ
つまずいた痛みこそが希望に変わると
光ってる未来 おそれないで
君だけの声を 聞かせて

ナミダを使い果たした夜明け 眠れず星を探した窓辺
鼓動のドラムが静寂に鳴り響く
もしも願ったなら?
もしもこの予感が"希望"だとしたら...?

ここから世界は動いてくんだよ
ワガママで 聞き分けのない想いを胸に
いつまでも忘れなかった
たったひとつ信じてた 輝ける場所へ
どこからだって そう スタートなんだよ
踏み出したら止まれないって 僕らは分かってる
信じる一歩 君を待ってる




はじまりの音を 聞かせて
奏でて

Overall Meaning

The song "はじまりの音" by 観音クリエイション talks about searching for a starting point, and the fear and uncertainty that comes with it. The first verse uses the analogy of dropping a stone into water and watching the ripples spread outwards, a metaphor for how a small event or decision can have a big impact and how we can feel lost as we navigate the consequences. The second verse talks about the fear of being rejected or criticized and the desire to be seen and understood by others. The chorus encourages the listener to take that first step and believe in themselves, even when it's scary or uncertain. The bridge brings it all together by acknowledging that pain and sadness are a part of the journey, but we can transform them into hope and create a brighter future.


Overall, the song is a message of encouragement and hope, urging the listener to keep moving forward and to trust in themselves and their journey.


Line by Line Meaning

水面(みなも)に落とした石が波紋となって
The ripples created when a stone is thrown into still water, constantly inspire me with the idea that every small action can cause a ripple effect and lead to a greater impact.


向こう岸 目指して ひろがってゆく
These ripples expand and spread out to reach the other side of the shore, representing the change a small action can bring about.


そんなイメージがいつも まわってる日々
This image is constantly on my mind, representing my awareness of the power of small actions and their potential for greater impact.


キッカケばかりずっと探してたんだ
I have always been searching for the catalyst that will set these ripples in motion and create the change that I want to see.


隠したいわけじゃない 逃げてるつもりもない
I have no intention of hiding or running away from anything.


誰かの冷ややかな声に 耳塞ぐときもあるよ
At times, I do try to ignore the cold voices of others.


それでもこの手伸ばせば ほら たしかに触れる あたたかい光
But I know that if I reach out my hand, I can touch a warm light that will lead me towards a greater purpose.


ここから世界は動いてくんだよ
From here, the world starts to move and change.


ワガママで 聞き分けのない想いを胸に
With my selfish and stubborn desires in my heart.


変わりたくて変われなかった 臆病な自分に今 サヨナラするために
In order to say goodbye to my cowardly self who wanted to change but couldn't.


どこからだって そう スタートなんだよ
No matter where I start from, the journey begins.


踏み出したら止まれないって 僕らは分かってる
Once we take that first step, we know we can't turn back.


信じる一歩 君を待ってる
I'm waiting for you to take that one step you believe in.


はじまりの音を 聞かせて
Let me hear the sound of beginnings.


透明なままでいれば 気付かれもしない
If I remain transparent, no one will notice me.


流れにまかせたって 孤独は消えない
Even if I go with the flow, the loneliness won't disappear.


飲み込むだけのコトノハ 行き場なくして
Words that are just swallowed up and have nowhere to go.


強がりの防波堤が溢れたんだ
The protective wall I put up to appear strong has overflowed.


どこにもいないなんて 決めつけられたくない
I don't want to believe that I can't find anyone.


傷つき 振り落とされた プライドが熱を上げる
The pride that was hurt and thrown away rises in flames.


この声のまま響き合うなら
If our voices can come together and resonate like this,


いつかは実在(かたち)を超えてゆける
We can eventually transcend our physical existence.


ここから世界へ飛び立つんだよ
From here, we'll take off into the world.


不器用なエソラゴトだって 自由に描いて
Even in our clumsy, hopeless dreams, we can draw them freely.


奇跡なんて起こらないって
Miracles don't happen.


思い込んでたあの日を覆しに行こう
Let's go and overturn the notion we had that day.


心が何度も叫んでるんだよ
My heart keeps crying out.


つまずいた痛みこそが希望に変わると
The pain of stumbling can become hope.


光ってる未来 おそれないで
Don't be afraid of the shining future.


君だけの声を 聞かせて
Let me hear only your voice.


ナミダを使い果たした夜明け 眠れず星を探した窓辺
At dawn, after shedding all my tears, I looked for stars by the window, unable to sleep.


鼓動のドラムが静寂に鳴り響く
The drums of my heart beat in the quietness.


もしも願ったなら?
If you had a wish?


もしもこの予感が"希望"だとしたら...?
If this feeling is indeed 'hope'?


いつまでも忘れなかった
I'll never forget.


たったひとつ信じてた 輝ける場所へ
I believed in just one thing, that it would lead me to a shining place.


奏でて
Play the music.




Contributed by Jayce R. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions