花巻雨情
角川博 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

清き流れの台川に
染めて散りゆく 深山の紅葉
添えぬ運命と 知りながら
泣いてあなたに 身をなげた
情みちのく花巻の夜

ひとり湯舟で瀬の音を
聞けばあなたの呼ぶ声になる
二つ枕に頬よせて
もえた一夜の肌恋し
恋のみちのく 花巻の夜

夢で抱かれて 目覚めれば
髪の乱れに あなたが匂う
窓をあければ 月見橋




しのび泣くよに 降るしぐれ
雨のみちのく 花巻の夜

Overall Meaning

The lyrics of 角川博's song 花巻雨情 describe the emotions of a person who is deeply in love, but their love is unrequited or lost due to fate. The lyricist uses the image of the clear Taigawa River and the deep mountain foliage changing color to express the beauty of nature. The singer becomes emotional and crying, throwing himself/herself into the arms of their love, knowing that their love is unfulfilled. The phrase "情みちのく花巻の夜" (Jou michinoku Hanamaki no yoru) refers to the night in Hanamaki, located in northeastern Japan, which is known for its rich culture and beautiful nature.


In the next verse, the singer is listening to the sound of the river while in a hot spring, and imagines that the sound is their love calling out to them. The singer recalls a passionate night spent with their love, now longing for their touch again. The phrase "恋のみちのく花巻の夜" (Koi no michinoku Hanamaki no yoru) refers to a passionate night of love in Hanamaki.


Finally, the singer dreams of being embraced by their love, and upon waking up, they imagine smelling their love's scent in their hair. The singer looks out the window and sees the moon bridge, while listening to the sound of the drizzling rain, holding back tears. The phrase "雨のみちのく花巻の夜" (Ame no michinoku Hanamaki no yoru) refers to the rainy night in Hanamaki.


Overall, the lyrics of 花巻雨情 express the deep love and longing of the singer for their lost love, using the imagery of nature, hot springs, and moon bridges to paint a vivid picture of their emotions.


Line by Line Meaning

清き流れの台川に
In the Tai River with pure waters


染めて散りゆく 深山の紅葉
The deep mountain leaves that die and fall, staining the water red.


添えぬ運命と 知りながら
Despite knowing that fate does not accompany us


泣いてあなたに 身をなげた
In tears, I throw myself at your feet.


情みちのく花巻の夜
A night in Hanaizumi, the land of emotions.


ひとり湯舟で瀬の音を
The sound of rushing water in a bath alone


聞けばあなたの呼ぶ声になる
If only it were your voice calling me.


二つ枕に頬よせて
Cheeks rested on two pillows


もえた一夜の肌恋し
Longing for the heat of that one passionate night.


恋のみちのく 花巻の夜
A night in Hanaizumi, where love thrives.


夢で抱かれて 目覚めれば
If only waking up from the dream of being held


髪の乱れに あなたが匂う
Your scent lingering in my tousled hair.


窓をあければ 月見橋
Opening the window reveals the Moon Viewing Bridge.


しのび泣くよに 降るしぐれ
The patter of rain falling as if to hide my sobs.


雨のみちのく 花巻の夜
A rainy night in Hanaizumi, the land of emotions.




Writer(s): 市川 昭介, たか たかし, 市川 昭介, たか たかし

Contributed by Tristan K. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@user-oo5yn4lt7t

角川博歌曲與日本地名連結,伊豆之雨,雨的函館,花卷雨情,讓人記憶深刻!

@user-xb4vg9tj9d

花巻市の自然を 詩情豊かに、男女の想いを添えて歌い上げている角川博さん。大ヒットを願っていました、、、、

@jaco31

コメントありがとうございます。
台温泉…行きたいのですが未湯です。
そこそこヒットしたとは思うのですが、この頃の角川博は市川昭介の似たようなメロディラインの曲が多いように思い、埋もれてしまった感があります。こうして単体で聴くとよい曲なのですが。

@user-uo5cw6cp2e

私は、この歌が大好きで
カラオで何度か、歌いました。角川博さんの何ともいえない、魅力のある歌いかたが、いいですねぇ

@user-wo7hj6wu9z

いい歌ですね❗️甘く切ない歌声さすが女歌は最高です❗️軽く唄い情緒が有り又聞きたくなります‼️

@user-ut6td1xj5p

景色歌詞が素敵ですね💞故郷を思いします

@user-tj9ur6xf2i

最近 角川さんの歌に はまっています🎵 新曲の 四条河原町を やっと 歌える様に成りました✌️ 今 花巻雨情 練習しています🎶 角川さんの 女心 の歌詞と 歌声に うっとりしています💓✌️⤴️ 今は🎤😆🎵で歌うのが とても楽しいです🎶

@user-lr5rm7yh8i

この背景は、鹿児島の開聞岳か❓さつまいもの収穫時か❓支離滅裂‼️

@jaco31

ぽんたさま、ご指導ありがとうございます。
育ちが西の方なので…花巻行きたいのですが…。まだ遠くのお出かけはちょっと…。
この絵での花巻雨情での反省を踏まえ、さいきんアップする案件については
出来るだけご当地そのものの絵を用いるよう心がけており、近場であれば
ロケも行なっております。台温泉…入りたいです。

@user-ci2rl6wh3b

この歌は岩手県の花巻が舞台なので多分岩手富士と呼ばれている北上山だと思いますが地元の人でないとわからないと思います

More Versions