Rock Candies continued to become more successful as an amateur band amongst students in the Kansai area. In 1970, with the band still an unsigned amateur act with no releases, they made the insanely ambitious decision to tour around the streets of the US. He went to a festival at the Shea Stadium in New York where acts like Steppenwolf, Paul Simon, and Richie Heavens were performing. The last act was Janis Joplin (in perhaps her last live, or close to it) and though he had never heard her he was heavily impacted by her performance, calling it "the greatest encounter of my life". They continued their tour around the states, staying in cheap hotels and eating the bare minimum. The person sending money to them from Japan ran off and they ended up completely broke on the streets of Mexico. With the help of an outrageous lie from one of the members of the band, they ended up playing at a Mexican festival of 50,000 people, and were escorted there with limousines and motorcycles. They eventually managed to stumble back to Japan with the help of various new friends along the way, and decided to start the company Young Japan on the flight back home.
The begins of Young Japan were nothing too impressive, but included James Brown's first [and rather lackluster] performance in Japan. As things got desperate, Tanimura's partner Hosokawa Ken went so far as to invite 20 French strippers to the company and try to have some sort of big event to make money. Unfortunately it went no where and the money they had to pay the girls pushed the company further and further into debt. They made yet another ambitious move, and rented out a boat to go to Guam with the band Garo to perform on board, as well as Young Japan's bands (Alice, Ban-Ban and The Mussyu). After this, Tanimura met Alice's Horiuchi Takao and the group started out as these two members. At this same time, Tanimura started several very successful late-night radio shows as well. Alice, now three members, became successful and they paid of their previous 150 million yen debt. This was the beginning of great things for Tanimura, and was also married this year and soon after had his first son. In 1974 the members of Alice each embarked on solo albums, and Alice also continued on successfully for years.
In the early 80's, Tanimura embarked on a tour throughout Asia and had a sizable impact on China. In the late 80's he aimed his sights at Europe, working with the London Symphony Orchestra, performed with the opera orchestra of Paris, and recorded an album with Vienna Symphony Orchestra Project in Italy. In the mid-90's he worked with famous US producer Phil Ramone, who said to him "The music of the next era will only come from Asia". There is some truth to this over 10 years later, as Asian music has become more accepted and liked throughout Europe and America. In 2001, 20 years after the start of their hiatus, Alice had a reunion tour and played at Budokan. In 2002 he produced a special festival event in China, and brought with him artists such as Gackt, Hamasaki Ayumi, and Sakai Noriko. In 2003 he was invited to head Shanghai's conservatory modern music department and is passionate about focusing his efforts on the furthering of music within China and strenthen the bridge of Japanese-Chinese relations.
忘れていいの-愛の幕切れ- feat. 小川知子
谷村新司 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
私のことなど
一人で生きるすべなら
知っている 悲しいけれどこの年なら
もういいわ
もういいわ
おこりはしないわ
不思議ね 別れの予感を
甘い夢
見ていた二人に
不意に訪れた
悲しい愛の幕切れ
笑って見送る
私は平気よ
貴方を乗せたこのバスが
見えなくなるまでは笑っている
見つめて
いないで
背を向けていいのよ
上着の襟が立ってるわ
自分でちゃんと直すのよ 今日からは
指先の
冷い女は
臆病者だから
一人じゃ生きてゆけない
手を振る貴方に (さよなら)
心は乱れる (愛した人よ)
どうかあなた (どうか) どうかあなた (あなた)
行かないで 行かないで
忘れていいのよ
私のことなど
一人で生きるすべなら
知っている 悲しいけれどこの年なら
遠ざかる
愛が消えてゆく
涙あふれても
逃げない バスが行くまで
涙あふれても
逃げない バスが行くまで
The song "忘れていいの" by 谷村新司 speaks about a person dealing with the end of a romantic relationship and finding the strength to let go. The lyrics are a mix of sadness and determination as the person decides to move on with their life even if it means living alone. The singer acknowledges that they knew the breakup was coming and they had been dreaming of a future with their partner where they saw them gradually growing apart. Despite feeling sad and tearful, they are determined to smile and send their partner off on the bus as it disappears from view.
The second verse shows the singer becoming more confident and independent, symbolized by the image of their collar being turned up, and deciding to face life alone. They ask their former partner not to leave, showing that they still feel an emotional attachment, but they recognize that they cannot force them to stay. The chorus repeats the title and reinforces the idea that it is time to forget and move on, and the song ends with the image of tears flowing as the bus leaves, but the singer standing strong and not giving up.
Overall, the song is about accepting the end of a romantic relationship and finding the strength to move on, even if it means living alone. The lyrics are full of emotion and imagery, and the combination of sadness and determination creates a powerful message that speaks to anyone who has experienced this kind of loss.
Line by Line Meaning
忘れていいのよ 私のことなど
You can forget about me, it's okay
一人で生きるすべなら知っている
I know how to live on my own
悲しいけれどこの年なら
It's sad, but at my age
もういいわ もういいわ
It's enough, it's enough
おこりはしないわ
I won't get angry
不思議ね 別れの予感を感じてた
It's strange, I felt a premonition of parting
心の中で少しづつ
Little by little in my heart
甘い夢 見ていた二人に
The two of us who were dreaming sweetly
不意に訪れた 悲しい愛の幕切れ
Unexpectedly, the sad end of our love came
笑って見送る 私は平気よ
I'm okay, smiling and seeing you off
貴方を乗せたこのバスが
This bus that you got on
見えなくなるまでは 笑っている
I'll keep smiling until it disappears from view
見つめていないで
Don't look at me
背を向けていいのよ
You can turn your back on me
上着の襟が立ってるわ
My collar is standing up
自分でちゃんと直すのよ
I'll fix it myself properly
今日からは
From today
指先の冷い女は
The woman with cold fingertips
臆病者だから
Is a coward
一人じゃ生きてゆけない
Can't live alone
手を振る貴方に心は乱れる
My heart is disturbed as you wave goodbye
どうかあなた
Please
どうかあなた 行かないで
Please don't go
遠ざかる愛が消えてゆく
The love that's going away is disappearing
涙あふれても逃げない
Even if tears overflow, I won't run away
バスが行くまで
Until the bus leaves
涙あふれても逃げない
Even if tears overflow, I won't run away
バスが行くまで
Until the bus leaves
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Shinji Tanimura
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind