He released his first album in 2013.
仮面舞踏会
近藤晃央 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
僕の身体は舞い
踊る衝動に駆られていた
さあ妃 そのお手を拝借
どうぞ今夜は その唇より
紅く燃える情熱に染まれ
そう そのテンポで
揺らぐ腰を寄せて
この距離を埋めて Show Time !
踊れ 解放せよ この夜が明けるまで
閉ざした扉の鍵を 開けるまで
僕に名は無い
誰が誰かさえ知らぬ この集いで
その瞳に映る自分さえも
誰か解からぬまま
隠した表情 その頬に手を寄せて
「見えぬもの」はまるで
「無い」ようだ
触れられるはずなのに
仮面の奥の涙 見えぬまま
口元で笑っていてくれるから
真実は闇に消えてく
謡え 解放せよ この夜を越えるまで
「閉ざした扉の鍵を
"探す"意思こそ"鍵"だ」
踊れ 解放せよ この夜が明けるまで
閉ざした扉の鍵を 開けるまで
僕に顔は無い
隠れ 紛れ 消える前に 往け
The song "仮面舞踏会" by 近藤晃央 (Kondo Akio) opens with the lyrics "迷い込んだ館 聴こえる旋律に" which translate to "In the mansion I wandered into, with the melody I hear." The singer finds himself in a mansion, hearing a melody that entices him to dance, who then seeks to find a partner; "さあ妃 そのお手を拝借 どうぞ今夜は その唇より 紅く燃える情熱に染まれ" which translates to "Come, my Lady, please lend me your hand. Tonight, be dyed in red passion from your lips."
The song talks about a masquerade ball, where people wear masks to hide their identities and meet new people. The singer is drawn to a lady and finds himself lost in the music and the passion of the dance. However, there is an underlying sadness, as the masks prevent true connections and even though the singer may touch and hold the lady, he cannot see her face, nor does she know his true identity. This is captured in the lyrics, "「見えぬもの」はまるで「無い」ようだ 触れられるはずなのに 仮面の奥の涙 見えぬまま" which translates to "What we can't see might as well not exist. Though we should be able to touch each other, tears can't be seen behind the masks."
The song speaks about the longing for true connection and the inability to do so because of societal norms like masks in a masquerade ball. The lyrics "「閉ざした扉の鍵を '探す'意思こそ'鍵'だ」which translates to "The will to search for the key to the closed door is the key itself," show that finding a way to unlock the doors and find true connection is vital.
Line by Line Meaning
迷い込んだ館 聴こえる旋律に
I entered a mysterious mansion and was consumed by the melody echoing inside
僕の身体は舞い
My body is dancing
踊る衝動に駆られていた
I am driven by an impulse to dance
さあ妃 そのお手を拝借
Now, princess, may I have a dance with you?
どうぞ今夜は その唇より
Tonight, let's immerse ourselves in the passion that ignites from your lips
紅く燃える情熱に染まれ
Let's be stained in red-hot passion
そう そのテンポで
Yes, let's keep up with this tempo
揺らぐ腰を寄せて
Let me sway my hips against yours
届きそうで届かぬような
We're so close, yet so far apart
この距離を埋めて Show Time !
Let's close the distance between us and have a great time! (Showtime!)
踊れ 解放せよ この夜が明けるまで
Dance and let yourself go until the night is over
閉ざした扉の鍵を 開けるまで
Until we unlock the key to the closed door
僕に名は無い
I have no name
誰が誰かさえ知らぬ この集いで
No one knows who is who in this gathering
その瞳に映る自分さえも
Even my own reflection in your eyes is unknown
誰か解からぬまま
I am still unknown to everyone
隠した表情 その頬に手を寄せて
I hide my emotions and rest my hand on my cheek
「見えぬもの」はまるで
The 'unseen' is just like
「無い」ようだ
It doesn't exist
触れられるはずなのに
I should be able to touch it, but
仮面の奥の涙 見えぬまま
The tears behind this mask are unseen
口元で笑っていてくれるから
But I can smile through it all
真実は闇に消えてく
The truth fades into darkness
謡え 解放せよ この夜を越えるまで
Sing and free yourself until the night is over
「閉ざした扉の鍵を
"探す"意思こそ"鍵"だ」
'To search' for the key to the closed door is the 'key'
僕に顔は無い
I have no face
隠れ 紛れ 消える前に 往け
Before I hide, blend in, and vanish, please go
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 近藤晃央
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind