He can also do alveolar trills - roll his tongue (巻き舌, makijita) - as demonstrated in various covers e.g. in his cover of "Kowloon Retro".
He started covering songs in August 2008, but many of his songs are set to private.
He also sometimes draws, and has drawn the illustrations for his own albums.
He posted a GUMI VOCALOID original song on September 16, 2012, "Akki Azami Uta".
The Beast
遊 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
The beast is coming to your world
The beast is coming
The beast is coming to your world
Never, ever, ever ever, ever
Seen a beast here looking through
It says in the bible
It says in the bible
The dark cometh and the beast will reign
And you'll be like the beast, too
Sharp, sharp pointed fangs
Beast beast beast beast beast beast
Beast beast beast beast beast beast
Beast beast beast beast beast beast
Beast beast beast beast beast beast
Beast beast beast beast beast beast
Beast beast beast beast beast beast
Beast beast beast beast beast beast
Beast beast beast beast beast beast beast
The beast is coming
Make sure don't make darkness
With fire flames all around
The beast is coming to your house
The beast is coming to your town
It says in the bible
The dark cometh and the beast will reign
It says in the bible
The dark cometh and the beast will reign
One thing about the beast, now
He stays in his own name
The lyrics to 遊's song The Beast seem to be a warning about the arrival of a dangerous and malevolent presence to the world. The repeated phrase "the beast is coming" emphasizes the inevitability of its arrival and the imminent danger it poses. The reference to the Bible, particularly the section that mentions the arrival of the beast and the coming of darkness, adds a religious and apocalyptic overtone to the lyrics. The imagery associated with the beast, such as sharp fangs and fire, paints a vivid picture of a vicious and terrifying creature.
The suggestion that "you'll be like the beast, too" hints at the idea that the presence of the beast will bring out the worst in people, turning them into savage and violent creatures themselves. The warning to "make sure don't make darkness" may be a plea to resist the temptation to succumb to fear and despair, instead clinging to hope and positivity.
Overall, the lyrics of The Beast are a warning of impending danger, emphasizing the fear and chaos that an unknown and powerful force can bring. The references to religion and the apocalyptic imagery give the lyrics a weightiness that encourages reflection on the consequences of our actions.
Line by Line Meaning
The beast is coming
An ominous creature is on its way
The beast is coming to your world
This monster is headed toward your existence
Never, ever, ever ever, ever
Seen a beast here looking through
This creature is unlike anything you've ever seen before
It says in the bible
The dark cometh and the beast will reign
The scripture suggests that evil will take over, symbolized by this fierce animal
And you'll be like the beast, too
Sharp, sharp pointed fangs
The beastly qualities within humanity will reveal themselves
Beast beast beast beast beast beast
Beast beast beast beast beast beast
Beast beast beast beast beast beast
Beast beast beast beast beast beast
Beast beast beast beast beast beast
Beast beast beast beast beast beast
Beast beast beast beast beast beast
Beast beast beast beast beast beast beast
Repetitive chanting of 'beast' reinforces the looming threat of this sinister creature
Make sure don't make darkness
With fire flames all around
In an attempt to ward off the monster, don't add fuel to the fire of chaos
The beast is coming to your house
The beast is coming to your town
This dreadful being is headed your way, and will affect all in its path
One thing about the beast, now
He stays in his own name
Despite the eminent danger, the beast remains true to its own nature
Lyrics © Kobalt Music Publishing Ltd.
Written by: TALAY RILEY, LOICK ESSIEN, JAMAAL FYFFE, KYLE JAMES, PETER PARKER
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
はや☆
原曲が実在した物を記したもので、その何十年何百年後に御伽噺となり少女が劇として演じているかのような感じがある。
これは嬉しすぎる
青リンゴ
なんだその語彙力
好こすぎる…
藤花菫
私は言葉にできなかったけど
その表現で答えが見つかった気がする
ありがとうございます
sima
すごく好きな表現です🎉
カルボチーノ
あなたが語彙力の神か
まる
語彙力に脱帽
わかりすぎます
何処ぞのろーど
ミクちゃんverは何度も何度も後悔して苦しんでる感じで好き。
可不ちゃんverはあぁ、こうだったな…ってふと思い出して寂しくなってる感じがして好き。
絵柄もきれいでどっちも好きです。
ありがとうございます。
あんず
ミクver.は本当は精神年齢子供だけど、大人の振りをしているイメージだけど、可不ちゃんver.は中も見た目も幼くて喜怒哀楽が激しそう
Googleユーザー
高音は感情的に震え、低音は無機質さが目立つ。他の方のコメントを借りるけれど、「成長して思い出として懐かしんでいるかふ」と「正に悲劇に直面して揺れ動く当時のかふ」が交互に歌ってるみたいで、すごい。調声の仕方でこんなに変わるのか。
あまちゃん
ミクちゃんverは孤独だしずっと後悔していて可不ちゃんverは幼くて大事な人が死んじゃったことがよくわかっていなさそうでこれはこれでとてもすき……