Desire
郭富城 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Hey 参上 New generation
新しい時代到来をいま提唱
いつまで忘れたフリをしているの?
(ちぎれそうなハートの
テンション)胸の疼き
その瞳の奥 抑えきれないモノ
(そうまとわりつくこのイメイジ)
夜を睨む
そう誰のココロに手を伸ばして
触れるすべも
知らなかった二人 もうここから
(Hey 参上 New generation
ほら This will blast your love)
Blast my desire,
break off the barrier
眠った夢を叩き起こして
Blast my desire,
stronger than fire
時代を震わせて Risky tune
このステージ灰色のセット
ありふれたそこいらの Street
主人公登場のシチュエイション
Block party jack the show
空気がいまわずかに振動
前兆ざわめいた風
信じてたオマエが
きっと一人で現れることを
鼓動が重なる 火花がこぼれる
(高鳴りそうなビートを Mix it)
白い残像
嘆いてた昨日 光ってる未来へ
(挑発されてるようなシグナル)
風追いかけ
限界も常識も二人でなら
超えていける
張りつめた空気の糸がちぎれ
(Hey 参上 New generation
ほら This will blast your love)
Blast my desire,
break off the barrier
余計な飾り ぜんぶ壊して
Blast my desire,
stronger than fire
二人は駆け抜ける Risky tune
Yeah そして重厚な弦奏
腰にクるギターの歪んだサウンド
氷点下のシークエンスを少々
微妙で重要な調合
語らずに今夜は過ごそう
厳かなノイズに抱かれよう
誰も見たことのない
世界を感じれるだろう
Woh woh Blast my desire
立ち止まってるより
嵐の向こう霞んでいる光を
Yes, we never stop

このステージ灰色のセット
ありふれたそこいらのStreet
主人公登場のシチュエイション
Block party jack the show
空気がいまわずかに振動
前兆ざわめいた風
信じてたオマエはきっと来る
ほら This will blast your love
Blast my desire,
break off the barrier
眠った夢を叩き起こして
Blast my desire,
stronger than fire
時代を震わせて Risky tune
Blast my desire,
(be what you wanna be)
Blast my desire
(break what you wanna break)
(あたらしい時代到来をいま提唱
Be what you wanna be,
be what you wanna be)




(あたらしい時代到来をいま提唱
Break what you wanna break)

Overall Meaning

The lyrics to 郭富城's song "Desire" speak of a new generation ushering in a new era, and seeing through the false facades and barriers that people put up in their hearts. The singer asks how long people will pretend to forget the dreams and desires that cause their hearts to ache. He sings of finding someone whose heart he can reach out and touch, someone with whom he can blast through these barriers and awaken the dreams that have been dormant. The song speaks of a sense of defiance and a desire to break out of the mold of society, to shatter the expectations placed upon oneself, and to be what you want to be.


The song speaks to the idea of breaking through barriers, both emotional and societal. It encourages listeners to embrace their desires and blast through whatever obstacles stand in the way. It speaks of finding someone who shares your vision and wants to pursue it with you, no matter how risky it may seem. The song features a mix of Japanese and English lyrics, which lends it a global appeal and helps it transcend language barriers and cultural boundaries.


Line by Line Meaning

Hey 参上 New generation
Hey, listen up, new generation!


新しい時代到来をいま提唱
We're ushering in a new era right now.


いつまで忘れたフリをしているの?
How much longer will you pretend to forget?


(ちぎれそうなハートの
My heart feels like it's tearing apart,


テンション)胸の疼き
and I can't hold back this pain in my chest.


その瞳の奥 抑えきれないモノ
Deep within my eyes, I can't contain my desire.


(そうまとわりつくこのイメイジ)
(These images are everywhere, and they won't go away)


夜を睨む
Staring into the night,


そう誰のココロに手を伸ばして
reaching out to touch someone's heart,


触れるすべも
I don't even know how to reach them.


知らなかった二人 もうここから
We didn't know each other before, but from here on out,


(Hey 参上 New generation
(Hey, listen up, new generation!


ほら This will blast your love)
This song will explode your love)


Blast my desire,
My desire is overwhelming,


break off the barrier
so I'll break down the walls that hold me back.


眠った夢を叩き起こして
I'll wake up my sleeping dreams,


stronger than fire
with a strength that's hotter than fire.


時代を震わせて Risky tune
With this risky tune, we'll shake up this era.


このステージ灰色のセット
On this stage, with a gray set design,


ありふれたそこいらの Street
in an ordinary street corner,


主人公登場のシチュエイション
our protagonist makes their grand entrance.


Block party jack the show
The block party is where everyone's at to jack the show.


空気がいまわずかに振動
The air around us is just starting to shake.


前兆ざわめいた風
The harbinger of a stirring wind.


信じてたオマエが
I believe that you,


きっと一人で現れることを
will definitely appear alone before me.


鼓動が重なる 火花がこぼれる
Our heartbeats overlap and sparks fly.


(高鳴りそうなビートを Mix it)
(We'll mix in increasingly loud beats)


白い残像
The white afterimage


嘆いてた昨日 光ってる未来へ
of yesterday's painful memories shines toward a brighter future.


(挑発されてるようなシグナル)
(It's like I'm being provoked at every turn)


風追いかけ
Following the wind,


限界も常識も二人でなら
with us together, we can overcome any limit or norm.


超えていける
We can push past it all.


張りつめた空気の糸がちぎれ
The taut string of tension can't hold on any longer,


(Hey 参上 New generation
(Hey, listen up, new generation!


ほら This will blast your love)
This song will explode your love)


Blast my desire,
My desire is overwhelming,


break off the barrier
so I'll break down the walls that hold me back.


余計な飾り ぜんぶ壊して
I'll break down all the extra decorations and tear them apart,


二人は駆け抜ける Risky tune
and the two of us will run through it all to the tune of this risky song.


Yeah そして重厚な弦奏
Yeah, and then comes the weighty sound of the strings,


腰にクるギターの歪んだサウンド
the distorted sound of the guitar at my waist.


氷点下のシークエンスを少々
Just a little bit of sub-zero sequences


微妙で重要な調合
meld together subtly but crucially.


語らずに今夜は過ごそう
Tonight, we'll spend time without speaking,


厳かなノイズに抱かれよう
embraced by the solemn noise around us.


誰も見たことのない
No one has ever seen anything like this before,


世界を感じれるだろう
and we can feel the whole new world opening up to us.


Woh woh Blast my desire
Woh woh, explode my desire


立ち止まってるより
Rather than staying still,


嵐の向こう霞んでいる光を
let's go look for the light shining beyond the storm,


Yes, we never stop
Yes, we'll never stop!


Blast my desire,
My desire is overwhelming,


break off the barrier
so I'll break down the walls that hold me back.


眠った夢を叩き起こして
I'll wake up my sleeping dreams,


stronger than fire
with a strength that's hotter than fire.


時代を震わせて Risky tune
With this risky tune, we'll shake up this era.


Blast my desire,
My desire is overwhelming,


(be what you wanna be)
(Be whoever you want to be)


Blast my desire
Explode my desire,


(break what you wanna break)
(Break whatever you want to break)


(あたらしい時代到来をいま提唱
(We're promoting the arrival of a new era


Be what you wanna be,
where everyone can be whoever they want to be.)


be what you wanna be)


(あたらしい時代到来をいま提唱
(We're promoting the arrival of a new era


Break what you wanna break)
where everyone can break whatever they want to break.)




Lyrics © O/B/O APRA/AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

jetlee30

@gimgoh Yeah, nice editing. Can tell a lot of work has put into it. Good song to pick too. I love this song.

chong SK

Great 2.5 decade classic

傭兵士兵

葉致偉阿 好我認識妳了 ps主機借我 妳ps2借別人 來pcsx2就 行了

More Versions