With much success in the Hong Kong music industry, Sammi became one of Hong Kong's pop divas. She also has a successful film career, particularly in the romantic comedy genre. Her goofy, sometimes scatterbrained image went over well with Chinese audiences. In 2000 she made a series of romantic comedies with singer/actor 劉德華 and director Johnnie To, including Needing You (2000) and Love on a Diet (2001), which were hits and incorporate some elements of screwball comedy.
http://en.wikipedia.org/wiki/Sammi_Cheng for more.
插曲
鄭秀文 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
曲︰C.Y.KONG
詞︰廖螢如
*我不能問 如果不問
愛是否可以沒責任
暗夜的雨 慢慢灑落
淚和雨 天亮就無蹤
沒開始也沒有發生
身邊的人 仍在身邊
我們相遇就此錯身
#I WANNA FLY! I WANNA CRY!
越去隱藏 越是心痛
這是捉弄 不能犯錯
我只好沉默而掙脫
悲傷的歌 開不了口
心中為你一再唱過
你想聽見 望向天空
我也正在望著天空
重唱 *
愛只有一種主題而到底誰是插曲
我不是不願愛著你 真的愛你
就要忍住痛
重唱 #,#
The lyrics of 插曲 by 鄭秀文 explore the complexities of love and the difficulties of communication. The first verse expresses the fear of asking if love can exist without responsibility, and the pain of losing someone and not knowing why. The second verse emphasizes the importance of speaking up and communicating one's feelings, as ignoring them only leads to missed opportunities and regret. The chorus then expresses the desire to fly away from the painful reality, but also the importance of staying strong and facing the truth, even if it's difficult. The song ends with a declaration of love, and the realization that despite the struggles and misunderstandings, true love endures.
Line by Line Meaning
我不能問 如果不問
I cannot ask if I do not ask
愛是否可以沒責任
If love can exist without responsibility
暗夜的雨 慢慢灑落
The rain falls slowly in the dark night
淚和雨 天亮就無蹤
The tears and rain disappear when morning comes
你不能說 如果不說
You cannot deny if you do not speak
沒開始也沒有發生
Nothing can begin or happen
身邊的人 仍在身邊
People around me are still by my side
我們相遇就此錯身
Our meeting was just a mistake
I WANNA FLY! I WANNA CRY!
I want to fly! I want to cry!
越去隱藏 越是心痛
The more I try to hide, the more painful it gets
這是捉弄 不能犯錯
This is a tease, I cannot make mistakes
我只好沉默而掙脫
I can only stay silent and break free
悲傷的歌 開不了口
I cannot sing a sad song
心中為你一再唱過
In my heart, I have sung for you over and over
你想聽見 望向天空
You want to hear it, looking towards the sky
我也正在望著天空
I am also looking towards the sky
愛只有一種主題而到底誰是插曲
Love only has one theme, but who is the detour
我不是不願愛著你 真的愛你
I do not want to love you, but I really do
就要忍住痛
I must endure the pain
Contributed by Leo E. Suggest a correction in the comments below.
Iris Kim-Xiong
Do you have romanization for the lyrics?