Time has gone.
野猿 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

偶然 すれ違った
懐かしい友よ
スーツを着てる
おまえがそこにいたよ
「髪を切った分だけ
自由を捨てた」
おまえは 淋しく
煙草ふかして笑った
駅へと向かう
群れに逆らいながら
2人は 思い出してた
あの頃見てた夢と未来の自分
過ぎ去った lonely days
Time has gone.
いつからか
なくした時が愛しい
Time has gone.
いつまでも
永遠だと信じてた
Time has gone.
帰らない
過去から俺はどこへ行く?
仲間たちの噂に
月日は流れ
若さは遠くで
輝く分だけ 苦いね
時計をチラリと見て
忙しそうに
なぜだか 気まずくなった
「電話をするよ」
なんて言い合いながら
あてのないlonely days
Time has gone.
どれくらい
歩いて来たのだろうか
Time has gone.
振り向けば
この道は続いてる
Time has gone.
この先の
未来に何が待つのだろう
すべては 幻
Time has gone.
いつからか
なくした時が愛しい
Time has gone,
いつまでも
永遠だと信じてた
Time has gone.




帰らない
過去から俺はどこへ行く?

Overall Meaning

These lyrics tell the story of a chance encounter with an old friend, reminiscing about the past and reflecting on the passage of time. The singer describes seeing their friend wearing a suit, which symbolizes a departure from their carefree past. The friend remarks that cutting their hair was a sacrifice of their freedom, highlighting the loneliness they feel. As they head towards the station, the two reminisce about the dreams and future selves they envisioned in their younger days. The chorus suggests a longing for the lost time and a belief in its eternal nature.


The second verse portrays the singer's return to their hometown, where they find that time has passed, and their group of friends has moved on. The passage of time is juxtaposed with the distance of youth, highlighting the bitterness that comes from seeing their friends' successes from afar. The mention of glancing at a clock and feeling awkward indicates the discomfort the singer feels with the passage of time and the changes it brings. The mention of aimless lonely days suggests a feeling of aimlessness and uncertainty in the present.


The third verse reflects on the significant journey the singer has taken and wonders where they are headed from their past. The flowing of time is referenced again, and the singer contemplates the continuing path ahead. The lyrics ponder on what the future holds and hint at the uncertainty and potentiality of what lies ahead. The mention of everything being an illusion suggests that time and its impact on one's life may not be as permanent or real as initially believed.


Overall, these lyrics capture the bittersweet nostalgia for the past, the uncertainty of the present, and the contemplation of the future. The passage of time and its impact on relationships, dreams, and personal growth is a central theme, evoking a sense of longing, reflection, and questioning. It invites listeners to reflect on their own experiences with time and the changes it brings.


Line by Line Meaning

偶然 すれ違った
In a stroke of chance, we passed each other


懐かしい友よ
Oh, my dear old friend


スーツを着てる
You were wearing a suit


おまえがそこにいたよ
There you were


「髪を切った分だけ 自由を捨てた」
You said, 'With each cut of hair, I abandoned a part of my freedom'


おまえは 淋しく 煙草ふかして笑った
You, feeling lonely, laughed while smoking a cigarette


駅へと向かう 群れに逆らいながら
Heading towards the station, going against the crowd


2人は 思い出してた あの頃見てた夢と未来の自分
The two of us were reminiscing about the dreams and the future selves we had back then


過ぎ去った lonely days
The past lonely days that have now passed


Time has gone.
Time has gone


いつからか なくした時が愛しい
Somehow, I started to cherish the lost times


Time has gone.
Time has gone


いつまでも 永遠だと信じてた
I believed it would last forever


Time has gone.
Time has gone


帰らない 過去から俺はどこへ行く?
I can't return, where will I go from the past?


仲間たちの噂に 月日は流れ
As rumors spread among friends, time passes


若さは遠くで 輝く分だけ 苦いね
Youth remains distant, and only the shining parts feel bittersweet


時計をチラリと見て 忙しそうに
Glancing at the clock, looking busy


なぜだか 気まずくなった
For some reason, it became awkward


「電話をするよ」
You said, 'I'll give you a call'


なんて言い合いながら
While exchanging these words


あてのないlonely days
Days of loneliness with no aim


Time has gone.
Time has gone


どれくらい 歩いて来たのだろうか
How far have we walked, I wonder


Time has gone.
Time has gone


振り向けば この道は続いてる
If I turn around, this path continues


Time has gone.
Time has gone


この先の 未来に何が待つのだろう
What awaits us in the future ahead?


すべては 幻
Everything is an illusion


Time has gone.
Time has gone


いつからか なくした時が愛しい
Somehow, I started to cherish the lost times


Time has gone
Time has gone


いつまでも 永遠だと信じてた
I believed it would last forever


Time has gone.
Time has gone


帰らない 過去から俺はどこへ行く?
I can't return, where will I go from the past?




Lyrics © BMG Rights Management
Written by: 康 秋元

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found