He has produced many hit singles as a singer-songwriter, such as "Junko"(1980), "Tonbo"(1988), "Kanpai"(1988), "Shabondama"(1991) and "Close Your Eyes"(2005). And he has released twelve albums which have gone on to reach number-one in the Japanese Oricon album chart. Along with Yosui Inoue and Noriyuki Makihara, he sold over 10 million single records. From 1977 through 2005, Nagabuchi had sold over 21 million records. He is the top-selling male singer-songwriter in Japan.
As an actor, he has appeared in some movies and TV dramas, such as Kazoku Game(1983), Bodyguard(1997), Otoko wa Tsurai yo(1990) and Eiji(1999). His wife, Etsuko Shihomi, is also known as an actress.
俺らの家まで
長渕剛 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
通りぬけていくのに
知らん顔は意地悪
そろそろ電話待ってる
わかってるさ 君の兄貴が
賛成してないのはね
君の立場もわかるし
兄貴の言い分もわかる
でも 遊びなんかじゃないよ
機嫌なおして 来いよ来いよ
俺らの家まで
いいかい男はどんな時でも
浮気のひとつくらい
誰でも持っているものさ
納得できないだろが
でもね 男の心の奥に
しまってるものだよ
一番大切なものだけ
わかるね それが君さ
女好きは 俺らの悪い癖
でも 遊びなんかじゃないよ
機嫌なおして 来いよ来いよ
俺らの家まで
機嫌なおして 来いよ来いよ
俺らの家まで 俺らの家まで
The lyrics of 長渕剛's song 俺らの家まで describe a man waiting for his lover to visit him at his house despite the disapproval of her older brother. The opening verse paints the picture of the spring breeze blowing through the streets, yet the man's mind is preoccupied with thoughts of his lover. He understands her brother's objections, as his love for women is a bad habit they share, but he insists that their attraction to each other is not just a fling. The upbeat melody paired with the lyrics expressing the vulnerability and courage needed to pursue one's feelings creates a powerful emotional tension.
The second verse delves deeper into the nature of masculinity and disputes the idea that infidelity is an innate part of being a man. The singer suggests that while all men may be tempted to cheat, what sets them apart is their ability to distinguish what truly matters to them. In this case, it's the singer's love for his partner that motivates him to overcome any obstacle, including her brother's objections, and welcome her into his home. The lyrics express the singer's desire to make things right with his lover and set things straight with her disapproving family.
Overall, the song is an ode to the challenges and rewards of pursuing love, even when society may not approve. It celebrates the courage and vulnerability required to be true to oneself and follow one's heart.
Line by Line Meaning
春の風が 表通りを
The spring breeze is blowing through the main street
通り抜けていくのに
Passing through it without stopping
知らん顔は意地悪
Ignoring me is cruel
そろそろ電話待ってる
I'm waiting for your call
わかってるさ 君の兄貴が
I know your brother
賛成してないのはね
He doesn't approve of me
君の立場もわかるし
I understand your situation
兄貴の言い分もわかる
I also understand your brother's opinion
女好きは 俺らの悪いくせ
Being a womanizer is our bad habit
でも 遊びなんかじゃないよ
But it's not just a game
機嫌なおして 来いよ来いよ
Cheer up and come to me
俺らの家まで
To our home
いいかい男はどんな時でも
Listen, a man always
浮気のひとつくらい
Has at least one tendency to cheat
誰でも持っているものさ
Everyone has it
納得できないだろが
You can't accept it, can you?
でもね 男の心の奥に
However, deep down in a man's heart
しまってるものだよ
There's something precious to him
一番大切なものだけ
Only the most important thing
わかるね それが君さ
You understand that, don't you?
機嫌なおして 来いよ来いよ
Cheer up and come to me
俺らの家まで
To our home
機嫌なおして 来いよ来いよ
Cheer up and come to me
俺らの家まで 俺らの家まで
To our home, to our home
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 剛 長渕
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@user-ii9xd6im5p
今の筋肉オラオラ剛よりこの頃が一番好き❤
@8BeatBand
全く同感です!
何かちょっと弱々しい剛が大好きでした。
曲調もホントに素晴らしいですよね。
@user-sc1cn4lc9c
とても爽やかな曲ですね。
長渕剛さんの歌も初々しいですね。
@8BeatBand
コメントありがとうございます。この頃が一番よかったかと思います♪
@user-wr1dm8zn2y
大好きやった頃の剛だ。アリガトー
@8BeatBand
コメントありがとうございます。私も個人的に一番好きな頃です。今はちょっと....w
@SuperSbill
メチャクチャ貴重ですね!アップありがとうございます!原曲に沿った演奏なんて,ホント珍しいと思います。
@user-le6zs5to2o
はじめまして🎶😊
もう40年以上前😅😅です✨
夢中で剛を追いかけていました✨
そう、髪型まで真似して😉😊
大好きだったなぁ🤗
やはりこの頃の剛が好きです👍️
🎼機嫌直して 来いよ 来いよ 俺らの家まで😆😆🥰
@8BeatBand
初めまして!
私も個人的にはこの時期の剛が大好きです。
あまりにも懐かしいのてアップしちゃいました😃
@tuku8777
この映像は長渕剛とソルティードッグですね!
この頃の歌い方は良かったなぁ〜✨