勲章なんかほしくない
青い三角定規 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

優等生でなくっても
充分生きていけるのさ
のんびりのびのびやる方が
心のためにも いいのさ
勲章なんかほしくない
長めのGパンひきずって
ギター背中に自転車旅行
のんびりのびのびやる方が
人間らしくて いいのさ

恋人なんかなくっても
充分生きていけるのさ
淋しい顔している方が
時には魅力があるのさ
勲章なんかほしくない
青空見上げて 涙ぐみ
ギター背中に 自転車旅行
のんびりのびのびやる方が
人間らしくて いいのさ

勲章なんかほしくない
長めのGパンひきづって
ギター背中に自転車旅行
のんびりのびのびやる方が
人間らしくて いいのさ





のんびりのびのびやる方が
人間らしくて いいのさ...

Overall Meaning

The lyrics to 青い三角定規's song 勲章なんかほしくない (I Don't Want a Medal) express a sentiment of rejecting societal expectations and choosing to live life on your own terms. The song reassures listeners that it's possible to live a fulfilling life even without conforming to the standards of being a top student or having a romantic partner. The lyrics suggest that a leisurely and carefree lifestyle might be more beneficial for the heart and soul. It emphasizes the idea that it's better to be true to oneself and live life at one's own pace than striving for the recognition and approval of others.


By choosing to wear long G-pants and traveling by bicycle with a guitar strapped to the back, the singer symbolizes their choice to eschew the traditional path in favor of the path they find meaningful. The repeated refrain 'のんびりのびのびやる方が人間らしくていいのさ' (it's better to live life leisurely and carefree, it's more human) highlights the central theme of the song.


Overall, the lyrics of the song carry a message of finding happiness by staying true to one's own path, rather than conforming to what society expects. It's a celebration of individualism and authenticity, and encourages people to embrace their differences and be true to themselves.


Line by Line Meaning

優等生でなくっても
It's possible to live fully even without being an honor student.


充分生きていけるのさ
It's enough to live your life and be content with what you have.


のんびりのびのびやる方が
Taking it easy and being free is better for your soul.


心のためにも いいのさ
It's good for your mental health too.


勲章なんかほしくない
I don't need any medals or accolades.


長めのGパンひきずって
Dragging my long G-pants along the ground,


ギター背中に自転車旅行
I go on a bicycle trip with my guitar on my back.


人間らしくて いいのさ
It's good to be human-like, casual and easy-going.


恋人なんかなくっても
I don't need a lover to live my life fully.


淋しい顔している方が
Sometimes looking sad can be more attractive.


時には魅力があるのさ
It can be charming in its own way.


青空見上げて 涙ぐみ
Looking up at the blue sky, feeling like crying.


のんびりのびのびやる方が
Taking it easy and being free is better for your soul.


人間らしくて いいのさ
It's good to be human-like, casual and easy-going.


のんびりのびのびやる方が
Taking it easy and being free is better for your soul.


人間らしくて いいのさ...
It's good to be human-like, casual and easy-going...




Writer(s): いずみ たく, 岡田 冨美子, いずみ たく, 岡田 冨美子

Contributed by Evan B. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions