Iijima's original demo tape was picked up by JVC Victor in 1982 and she was signed to the record company as a singer-songwriter. Soon afterward, she was asked to audition for the role of Lynn Minmay in The Super Dimension Fortress Macross by the label and the producers chose her to play the role. The series quickly became a mega hit and brought Iijima to stardom. Her debut album, Rosé, containing no Macross tracks, had lyrics and music written by her. It debuted at number 10 on the charts in September 1983, and she started her career as a singer-songwriter.
Iijima moved to Los Angeles in 1989 to expand her music career. That same year, she appeared as a guest vocalist on Van Dyke Parks' album Tokyo Rose. After releasing her first independent (and first English language) album, No Limit, she was nominated for the 2000 Los Angeles Music Awards' Best Pop Artist for the album and she was in the final four for the award.
マイ・ビューティフル・プレイス
飯島真理 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
歌:飯島真理
星の砂の満ちる海
あたたかい陽を照り返す
小さなオアシス わが故郷 緑の地球よ
いつかきっと 帰るだろう
だからそれまで姿を変えずに
母の腕の中 思い出す 豊かな大地よ
いつかきっと帰るだろう
だからそれまで優しさ満たして
ビューティフル・プレイス イン・マイ・ハート
These lyrics describe a warm and welcoming oasis, the singer's homeland on planet Earth, where the sea is full of stardust and the sun shines brightly. The singer thinks fondly of the bountiful land she grew up in, which she longs to return to someday. Until then, she will hold on to the memories of her mother's embrace and fill her heart with the kindness of her beautiful homeland. The repetition of "ビューティフル・プレイス イン・マイ・ハート" (beautiful place in my heart) reinforces the idea that even if she is physically distant from her homeland, it will always hold a special place in her heart.
Line by Line Meaning
星の砂の満ちる海
The sea filled with sand of stars
あたたかい陽を照り返す
Reflecting the warm sun
小さなオアシス わが故郷 緑の地球よ
A small oasis, my homeland, the green earth
いつかきっと 帰るだろう
Someday, surely, I'll return
だからそれまで姿を変えずに
So until then, without changing my appearance
ビューティフル・プレイス イン・マイ・ハート
A beautiful place in my heart
母の腕の中 思い出す 豊かな大地よ
In my mother's arms, remembering the abundant land
いつかきっと帰るだろう
Someday, surely, I'll return
だからそれまで優しさ満たして
So until then, filling myself with kindness
ビューティフル・プレイス イン・マイ・ハート
A beautiful place in my heart
Contributed by Charlotte Y. Suggest a correction in the comments below.
パインサラダ
星の砂の満ちる海
あたたかい陽を照り返す
小さなオアシスわが故郷緑の地球よ
いつかきっと 帰るだろう
だからそれまで姿を変えずに
ビューティフル・プレイス
イン・マイ・ハート
母の腕の中 思い出す 豊かな大地よ
いつかきっと帰るだろう
だからそれまで優しさ満たして
ビューティフル・プレイス
イン・マイ・ハート
パインサラダ
星の砂の満ちる海
あたたかい陽を照り返す
小さなオアシスわが故郷緑の地球よ
いつかきっと 帰るだろう
だからそれまで姿を変えずに
ビューティフル・プレイス
イン・マイ・ハート
母の腕の中 思い出す 豊かな大地よ
いつかきっと帰るだろう
だからそれまで優しさ満たして
ビューティフル・プレイス
イン・マイ・ハート
Ezam Ariff
Beautiful Place in My Mind! Tq so much for uploading this gem of a song! Macrosssss!
飴色タヌキネコ
この歌好きで歌ってたら同じキーで歌えるようになった
小松田やすし
いい唄声ですねェ〜 😇💕💕
高山泰弘
フクシマに捧ぐ…
森熊吉
福島の事、マクロスと重なりますね。私も捧げます。
ぽんず
愛・おぼえていますかの次に好きだな
trespasserinhk
涙がたまりませんでした。
asuncion nt
A moment todream..
千田尚
当初のタイトルはビューティフルプレイス インマイハートだったと思う(サビそのまま)。知らないうちに変わって居た。
間違いだったら失礼。