ルビーの詩
餓鬼レンジャー Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

真夏の日 夜空に七つ星
初めてお前を知ったのはガラス越し
ただ過ごしてた毎日が変わる時
流れる時間の早さを知ったまた少し
一緒にいたいね朝昼晩
生活の形すら一緒になる
気持ちは一途だ
日曜日の午後
西通から大濠公園まで散歩
意志表示は交互に
湖の辺 空を舞う小鳥達の囀りすら
二人にはタイムリー
くだらねえ事ですら笑顔で
あいづち日に日になってたぜ
俺のタイプに
芝生の上(ゴロ~ン)二人で大の字
沈んだ夕日を背に
歩いてったぜ街路地
会話はなくても心が通じた
長いようで短い貴重な数時間

パッチリ開いた右目と左目
黒髪なびかせ生真面目で癒し系な女
自分の事はいつも二の次
真っ白だった
俺の心にお前が色塗り
玄関先までお出迎えや
見送りしてくれる
魅力に一筋の愛を一振り
だが時には何かの
イタズラでケンカ走った稲妻
謝ったぜひたすら
お前の怒った理由は分からんが
お前に対する気持ちは
今でも変わらんさ
さあ小刻みに震える体を
抱き寄せてまた朝まで羽ばたこう
こんな最先端のLOVE STORY
愛犬家の大変な体験談




犬と暮らす毎日
そんな日を生きてるんだ大事に

Overall Meaning

These lyrics are from 餓鬼レンジャー's song ルビーの詩 (Ruby no Uta), which tells the story of a summer romance. The opening line sets the scene, describing a hot summer day with seven stars in the night sky. The singer reminisces about the first time they saw the person they are singing about, separated by a glass pane. However, their ordinary days started to change when they began spending time together, realizing how quickly time passes. The singer expresses their desire to be together all the time, with their lives becoming intertwined and their feelings unwavering.


The lyrics then describe a Sunday afternoon walk from Nishidori to Ohori Park, with the two taking turns leading the way. Even the sounds of birds chirping by the lake feel timely and meaningful to the couple. They enjoy even the most trivial things, exchanging nods and smiles, and their understanding of each other grows day by day. The singer cherishes these precious few hours that feel both long and short.


In the second verse, the lyrics shift focus to the person the singer is singing about. They have bright and earnest eyes, black hair that flows, and a healing presence. They always prioritize others over themselves, and their presence fills the singer's heart with color. From welcoming the singer at the entrance to seeing them off, this person showers them with love and attention. The lyrics also mention a mischievous incident, where a fight erupted due to some prank, but the singer apologizes sincerely. Although they may not always understand the reason for the person's anger, their feelings towards them remain unchanged.


The chorus emphasizes the singer's love and desire to hold the person close and soar together until morning. They describe this as a cutting-edge love story and compare it to a dog owner's challenging yet fulfilling experience of living with a dog. The singer concludes by expressing how they live each day with this person, treasuring it dearly.


Line by Line Meaning

真夏の日 夜空に七つ星
On a summer day, with seven stars in the night sky


初めてお前を知ったのはガラス越し
The first time I got to know you was through a glass


ただ過ごしてた毎日が変わる時
When the days I simply spent start to change


流れる時間の早さを知ったまた少し
I realized the swiftness of time flowing by, just a little more


一緒にいたいね朝昼晩
I want to be together with you, morning, noon, and night


生活の形すら一緒になる
Even the shape of our lives becomes one


気持ちは一途だ
My feelings are unwavering


日曜日の午後
On a Sunday afternoon


西通から大濠公園まで散歩
We take a walk from Nishidori to Ohori Park


意志表示は交互に
We take turns expressing our will


湖の辺 空を舞う小鳥達の囀りすら
Even the chirping of the small birds dancing in the sky at the lakeside


二人にはタイムリー
Seems timely for the two of us


くだらねえ事ですら笑顔で
Even trivial things, we smile


あいづち日に日になってたぜ
Our nods of agreement increase day by day


俺のタイプに
You're my type


芝生の上(ゴロ~ン)二人で大の字
Lying down on the grass, the two of us, spread out


沈んだ夕日を背に
With the setting sun behind us


歩いてったぜ街路地
We walked through the narrow streets


会話はなくても心が通じた
Even without conversation, our hearts understood each other


長いようで短い貴重な数時間
Although it feels long, those few precious hours are short


パッチリ開いた右目と左目
With opened right eye and left eye wide


黒髪なびかせ生真面目で癒し系な女
A serious and healing woman with flowing black hair


自分の事はいつも二の次
Always putting oneself in second place


真っ白だった
It was pure white


俺の心にお前が色塗り
You add color to my heart


玄関先までお出迎えや
Welcoming me at the front door


見送りしてくれる
Seeing me off


魅力に一筋の愛を一振り
Swinging a strand of love towards your charm


だが時には何かのイタズラでケンカ走った稲妻
But sometimes, like a mischievous prank, we had lightning-quick squabbles


謝ったぜひたすら
I sincerely apologized


お前の怒った理由は分からんが
I don't know the reason for your anger


お前に対する気持ちは
My feelings towards you


今でも変わらんさ
Still remains unchanged


さあ小刻みに震える体を
Now, with a trembling body


抱き寄せてまた朝まで羽ばたこう
Hold me tight and let's fly until morning again


こんな最先端のLOVE STORY
This cutting-edge love story


愛犬家の大変な体験談
A dog lover's challenging experience


犬と暮らす毎日
Living everyday with a dog


そんな日を生きてるんだ大事に
Living those days with importance




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: YOSHI

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found