Asakura's interest in becoming a voice actress began in middle school and continued through high school. She got her break in 2011 when, together with Sora Amamiya (雨宮天) and Shiina Natsukawa (夏川椎菜), passed an audition held by Sony Music Entertainment Japan's sub-label Music Ray'n.
On December 21, 2014, it was announced that Asakura, Amamiya, and Natsukawa would be forming the music unit TrySail, which released its first single "Youthful Dreamer" on May 13, 2015.
Good Job!
麻倉もも Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
喜び 幸せ 残したいよ
Good job (good job) good job (good job) good job (good job)
ココロのシャッター押そう
指が触れた時 湧き上がった感情
アタマの中メッセージ「コレガコイカナ?」
ドキドキする間もないほどの勢いで
喜怒哀楽 あれこれ忙しいけど
甘い夢 甘いハート かきあつめるから
トキメク瞬間 忘れないよ
喜び 幸せ 残したいよ
永遠まであと少し 届きそうだから
世界を味方につけていこう
全てをキズナに結びつけよう
Good job (good job) good job (good job) good job (good job)
ココロの写真増やそう
少し前に見た映画のワンシーンが
目の前にあるような そんないい気分
私の居場所はいつだってここにある
大好きな君のね 隣にあるよ
紆余曲折 ケンカだってするかも
いつだって どこだって 素直でいるから
キラメク瞬間 覚えてるよ
ウキウキしたいよ もっともっと
グッときたこの気持ちは 嘘じゃないから
世界を味方につけていこう
全てをキズナに結びつけよう
Good job (good job) good job (good job) good job (good job)
ココロのシャッター押そう
ワン・ツー・スリー 溶ろけそうだよ
エスカレーター 目を閉じていて
アイスクリーム どんな味?
スプーンでほら すくってあげる
トキメク瞬間 忘れないよ
喜び 幸せ 残したいよ
永遠まであと少し 届きそうだから
世界を味方につけていこう
全てをキズナに結びつけよう
Good job (good job) good job (good job) good job (good job)
ココロの写真増やそう
Good job, good job
The lyrics to 麻倉もも's song "Good Job!" convey a message of cherishing the moments that make our hearts race with excitement. The song encourages us to capture these moments and hold on to the joy and happiness they bring. The repetition of "Good job" serves as a celebration and affirmation of our experiences and emotions. The lyrics also express curiosity and urgency in exploring feelings of love and connection with others. Despite the busyness of life and the ups and downs we may face, the lyrics remind us to gather sweet dreams and sweet hearts, and to always remain true to ourselves. The song emphasizes the importance of treasuring these heartwarming moments and building stronger connections with the world around us.
Line by Line Meaning
トキメク瞬間 忘れないよ
I won't forget the moments that make my heart race
喜び 幸せ 残したいよ
I want to preserve the joy and happiness
Good job (good job) good job (good job) good job (good job)
Well done (well done) well done (well done) well done (well done)
ココロのシャッター押そう
Let's capture it in our hearts
指が触れた時 湧き上がった感情
The emotions that welled up when our fingers touched
アタマの中メッセージ「コレガコイカナ?」
The message in my head asking, 'Could this be love?'
ドキドキする間もないほどの勢いで
With such force that there's no time for butterflies in my stomach
「好きな人いますか?」質問してた
I asked, 'Is there someone you like?'
喜怒哀楽 あれこれ忙しいけど
Amidst a range of emotions and busyness
甘い夢 甘いハート かきあつめるから
I gather sweet dreams and sweet hearts
永遠まであと少し 届きそうだから
Because it feels like we're just a little away from eternity
世界を味方につけていこう
Let's align ourselves with the world
全てをキズナに結びつけよう
Let's connect everything with bonds
少し前に見た映画のワンシーンが
It's like a scene from a movie I saw a while ago
目の前にあるような そんないい気分
That feeling of it being right in front of me
私の居場所はいつだってここにある
My place is always right here
大好きな君のね 隣にあるよ
You, whom I love, are right beside me
紆余曲折 ケンカだってするかも
There may be twists and turns, even fights
いつだって どこだって 素直でいるから
But I'll always be honest, no matter when or where
キラメク瞬間 覚えてるよ
I remember the sparkling moments
ウキウキしたいよ もっともっと
I want to feel more and more excited
グッときたこの気持ちは 嘘じゃないから
This intense feeling is not a lie
ワン・ツー・スリー 溶ろけそうだよ
One, two, three, I feel like melting
エスカレーター 目を閉じていて
Standing on an escalator with my eyes closed
アイスクリーム どんな味?
What flavor is the ice cream?
スプーンでほら すくってあげる
I'll scoop it up with a spoon for you
トキメク瞬間 忘れないよ
I won't forget the moments that make my heart race
喜び 幸せ 残したいよ
I want to preserve the joy and happiness
永遠まであと少し 届きそうだから
Because it feels like we're just a little away from eternity
世界を味方につけていこう
Let's align ourselves with the world
全てをキズナに結びつけよう
Let's connect everything with bonds
Good job (good job) good job (good job) good job (good job)
Well done (well done) well done (well done) well done (well done)
ココロの写真増やそう
Let's capture more photos in our hearts
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Hidemitsu Otsuka, Naohisa Taniguchi
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind