灯しび
黒色すみれ Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

凍てつく冬の空の下で裸足の少女の手の平の中には
小さな炎が燃えている最後に残った一本の火が

少女が夢中で追いかけた豪華なシャンデリアや孔雀の羽は
必要の無いものだと知る最後に残ったこの火があれば

Kyrie eleison, Kyrie eleison, Christe eleison, eleison
Kyrie eleison, Kyrie eleison, Christe eleison, eleison
Kyrie eleison...

一瞬で吹いて消える灯しびを守り続ける私の喜び
うずくまる少女の体を凍てつく寒さが包み込んでゆく
最後の光が消えかけた時街中に鳴り始めた鐘の音響く

Kyrie eleison, Kyrie eleison, Christe eleison, eleison
Kyrie eleison, Kyrie eleison, Christe eleison, eleison
Kyrie eleison, Kyrie eleison, Christe eleison, eleison




Kyrie eleison, Kyrie eleison, Christe eleison, eleison
Kyrie eleison...

Overall Meaning

The lyrics, written by 黒色すみれ (Kokushoku Sumire) in their song 灯しび (Toushibi/Lamp), paint a picture of a winter scene where a young girl is holding a small flame on the palm of her hand. The image in the lyrics seems to suggest that the girl is the last hope for something, as the flame represents the only light left in the darkness. The girl is in the cold, barefoot and perhaps feeling isolated. The lyrics elevate the image of the girl holding onto the flame, as it is ultimately what is left. The girl realizes that the elaborate chandeliers and peacock feathers that she once coveted are not nearly as important as this simple flame. The lyrics suggest that the flame represents an innate human quality, that even in the darkest of times, there is always hope.


The lyrics are full of religious chants in Latin such as "Kyrie eleison, Kyrie eleison, Christe eleison, eleison," which roughly translate to "Lord have mercy, Christ have mercy." These phrases evoke a sense of spirituality in the song, highlighting the idea that despite the physical darkness around the girl, there is still light and hope within her.


The song speaks to many people who have felt lost, uncertain, and unable to find their way. The lyrics echo the feeling of the tiny voice inside us that tells us there is still hope and that we must hold onto it, no matter how small it may seem. The song’s hauntingly beautiful melody only amplifies the power of the lyrics, reminding us that we can still find beauty and meaning in darkness.


Line by Line Meaning

凍てつく冬の空の下で裸足の少女の手の平の中には
In the cold winter sky, underfooted girl holds in her hand a small flame


小さな炎が燃えている最後に残った一本の火が
The one last remaining fire which burns with a small flame


少女が夢中で追いかけた豪華なシャンデリアや孔雀の羽は
The girl discovers that her pursuit of luxurious chandeliers and peacock feathers was unnecessary


必要の無いものだと知る最後に残ったこの火があれば
She realizes that this one last fire is all she needs


Kyrie eleison, Kyrie eleison, Christe eleison, eleison
This phrase is a plea for mercy or forgiveness from God


一瞬で吹いて消える灯しびを守り続ける私の喜び
My joy is in protecting the flickering candle that could be blown out in an instant


うずくまる少女の体を凍てつく寒さが包み込んでゆく
The freezing cold wraps around the huddled body of the girl


最後の光が消えかけた時街中に鳴り始めた鐘の音響く
As the last light almost disappears, the sound of bells echoing through the town


Kyrie eleison, Kyrie eleison, Christe eleison, eleison
Again, a plea for mercy or forgiveness from God




Writer(s): 佐藤 由佳, 佐藤 由佳

Contributed by Aaron T. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Aisha Kuri

I used to listen to this song every day back when I was 15, it brings me memories of being alone but not feeling lonely at all because of them <3

Kokusyoku Sumire

Thank you for loving our music 🥰

Aisha Kuri

@Kokusyoku Sumire ...and your style! 10 years ago I bought a gothic & lolita magazine by Phaidon just because I found you there. Thanks for your wonderful art. Cheers from Mexico

mami

なんて美しいの。。

More Versions