Debuting in South Korea on December 26, 2003, they quickly became a popular teenage chorus group in their homeland. By the date of their Japanese debut in 2005, Dong Bang Shin Ki had not only made themselves known in Korea as a dance only boyband, but a group that had the ability to harmonize, vocalize, and dance to perfection; earning them many praises by many other Korean artists that they would refer to as sunbae's.
With major success in Korea, Dong Bang Shin Ki made their way to Japan, eager to conquer a foreign land. With that thought in mind, Dong Bang Shin Ki decided that they did not want to come to Japan as Hallyu stars but as Japanese Pop idols and so their struggle began. For the first few months of their Japanese career, which had started with the release of the single: "Stay With Me Tonight", the members of Dong Bang Shin Ki spent that time learning/improving their Japanese, battling the depression they got from both homesickness and not achieving the response they wanted immediately, language barriers, and thoughts of giving up completely in turn to go home. While promoting Purple Line (Korean Ver.) in Korea, the members stated that they at first didn't want to work in Japan and were forced rather than having that motivation to work hard.
After months of hard work and intense Japanese studies, Dong Bang Shin Ki finally got the break they were looking for with their second single, "Somebody To Love", which ranked at number fourteen on the Oricon chart and included their first ballad song. In November, Dong Bang Shin Ki released "My Destiny", their first ballad single and with this single earned them the popularity they wanted. After "My Destiny" was released and sold more than any of their other singles, as well the gain of more fans, they released "明日は来るから". With the release of "明日は来るから", that song became an instant success and was used as the seventeenth ending for the popular anime, ONE PIECE and soon the release of their final single for their first album, "Rising Sun/Heart, Mind and Soul" had arrived. Although the "Rising Sun/Heart, Mind and Soul" single hadn't done as well as the other singles, their first album, "Heart, Mind and Soul", was still a huge hit. Things had finally started to look up for the five members known as Dong Bang Shin Ki and after the release of their album in 2006, they held their first nationwide tour: 1st Live Tour 2006: Heart, Mind and Soul. Tickets to 1st Live Tour 2006: Heart, Mind and Soul were sold out immediately.
With the success of their first five singles and their first album, they began working harder on their sixth single. In June, they released "Begin", a sweet, ballad song with an upbeat B-side("High Time") and they also appeared in the Avex summer festival A-Nation '06 that July and August. Their next and seventh single, "Sky", ranked number six on the Oricon chart making it their first single to be ranked in the Top Ten and at that time, the highest ranking single of their Japanese career. Three months later, Dong Bang Shin Ki returned with yet another single, "Miss You/“O” -正・反・合" and this single ranked number three on the Oricon charts and was the first of many to come to be ranked in the Top Five as well as, replaced "Sky" as their highest ranking single. Somehow, they managed to hold conerts in Thailand, Malaysia, and China, earning them more fans and success. While their popularity was slowly, but surely growing in Japan, Dong Bang Shin Ki's popularity in Korea rose even more and in turn they earned lots of awards, these awards included: MKMF's Best Music Video for "Rising Sun (순수)", MKMF's People's Choice Award, MKMF's Artist of the Year, China-Ten Most Popular Music Group, China-Ten Most Popular Song, etc. . . After their second tour The 2nd Asia Tour Concert 'O' and with their increasing popularity in Japan, Dong Bang Shin Ki released "Step by Step" and "Choosey Lover" both that were ranked in the top ten among very popular artists ("Step by Step" ranked number seven and "Choosey Lover" ranked number nine), not to mention that "Choosey Lover" was the opening theme song for Xenos Xenos. Finally recognized as Japanese Pop idols, they released their second album titled "Five in the Black" (ranked number ten on the Oricon charts) and held yet another nationwide concert to support this album. As they sang their song "Proud", Junsu and Yoochun broke out into tears, finally happy that they achieved their dream of breaking through in foreign territory and getting as far as they had.
In May of 2007, Dong Bang Shin Ki attended the MTV Japan Music Awards and won the award "Best Buzz Asia in Korea" for their "'O'-正.反.合." album. From June to December of 2007, Dong Bang Shin Ki released a string of five singles: "Lovin' You", "Summer: Summer Dream/Song for You/Love in the Ice", "Shine/Ride On", "Forever Love" and "Together". "Summer: Summer Dream/Song for You/Love in the Ice" peaked at number two on the Oricon charts, marking that single as their highest ranking single of the time. In November of 2007, Dong Bang Shin Ki collaborated with Koda Kumi to create "LAST ANGEL", which peaked at number two and was the image song for the movie "Resident Evil: Extinction".
2008 marked the start of Dong Bang Shin Ki's supreme rise in Japan. First in January, they released "Purple Line", marking that as not only their first single to peak at number one on the Oricon charts, but the first single to be produced by a non-Japanese band to peak at number one as well as the start of their reign as number one on the Oricon charts and their first single to be created by a non-Japanese staff. Before their amazing reign atop the Oricon charts could begin to rise, they released their third Japanese studio album titled "T" as well as indivdual singles that spelt out T.R.I.C.K (T: Two Hearts/WILD SOUL - Changmin, R: Runaway/MY GIRLFRIEND - Yoochun, I: If...?!/RAINY NIGHT - Junsu, C: Close to You/CRAZY LIFE - Yunho, K: Keyword/MAZE - Jaejoong). Following the release of the T.R.I.C.K singles, Dong Bang Shin Ki released "Beautiful You/千年恋歌" in April, their second single to peak number one on the Oricon charts and the single that broke the twenty four year old record set by Ou-Yang Fei Fei (two singles to peak number one on the charts by a foreign artist). After "Beautiful You/千年恋歌" ", Dong Bang Shin Ki returned to Korea for the 14th Annual Dream Concert on June 7th. Immediately following that concert, they wrapped their Asia tour in Beijing. Returning back to Japan, they released "どうして君を好きになってしまったんだろう?", their third single to peak at number one the Oricon charts and the single that made them the first non-Japanese artist to have three consecutive singles peak at number one. Following that release, they performed at Avex Trax's 20th Anniversary meeting and A-Nation '08. In August of 2008, Dong Bang Shin Ki returned back to Korea to take part in SMTown '08 alongside BoA, 천상지희 The Grace, 張力尹, 소녀시대, SHINee and Super Junior.
They released the fourth Korean studio album titled "Mirotic", another chart topping Korean album with 502,837 copies sold and earning them another record for the first Korean album in six years to sell more than 500,000 copies. In October, Dong Bang Shin Ki returned to the Japanese Pop scene with "呪文 -MIROTIC- ", the Japanese counterpart of the title single to their fourth Korean album. "呪文 -MIROTIC- " peaked number one, causing Dong Bang Shin Ki to destroy their previous record with four single to peak number one. Dong Bang Shin Ki then attended Kouhaku Uta Gassen Music Festival on New Year's Eve, making them the first Korean group to attend.
Tohoshinki's twenty-fifth single, "Bolero/Kiss the Baby Sky/忘れないで", released on January 21, 2009 was yet another single that peaked number one atop the Oricon charts, making them the first foreign artist to have five consecutive number one singles and the song "Bolero" was used theme song for the Japanese movie, "Subaru". In March, they released "Survivor", this single peaked at number three and subsequently ended their amazing number one reign. "Survivor" was succeeded by the release of their fourth Japanese studio album, "The Secret Code", which debuted at number two on the charts and thus, they embarked on their fourth live tour: Dong Bang Shin Ki 4th Live Tour 2009: The Secret Code to help support the album. Dong Bang Shin Ki 4th Live Tour 2009: The Secret Code ended in the Tokyo Dome, making them the first Korean group to perform on that stage. In April, they released "Share the World/ウィーアー!", another one of their singles that peaked number one and extended their record to six number one singles(not consecutive). In July, they released "Stand By U" and debuted at number two on the charts. On September 30, 2009, Jejung and Yuchun came together to produce the single "COLORS ~Melody and Harmony~/Shelter". "COLORS ~Melody and Harmony~" was composed and written by Yuchun and Jejung, while "Shelter" was also composed and written by Yuchun and Jejung with the help of Junsu. "COLORS ~Melody and Harmony~/Shelter" debuted at number one and therefore making Dong Bang Shin Ki the first non-Japanese artists to have seven singles top the Oricon charts. As of March 24, 2010, Dong Bang Shin Ki has released yet another single, "時ヲ止メテ", a slow ballad song that was originally featured in a CF for the cosmetics brand Menard as well as TOHOSHINKI THE LIVE 2009.
After conflicts with the lawsuit filed by three of the members (Jaejoong, Yoochun and Junsu) against SM Entertainment, on April 3, 2010, Avex announced that TVXQ would be ceasing all of their Japanese activities for the time being and that it would focus on helping each member with their solo activities. It was later announced in early May 2010 that the three members of TVXQ would appear as a subunit in the Thanksgiving Live in Dome concert in Japan. The three-member group was announced by Rhythm Zone and would be called JYJ, representing the first letter of each of their names.
On November 23, 2010, SM Entertainment announced that TVXQ would be returning by now as a duo consisting of Changmin and Yunho and have their comeback in Korea in early 2011. On November 24, 2010, Avex Entertainment, as well as SM Entertainment Japan, released a statement about the renewal of contracts of SM artists signed to Avex. The special edition of TVXQ's newest album, Keep Your Head Down, was released in South Korea on January 5, 2011 and their single 왜 (Keep Your Head Down) was released by Avex Trax in Japan on January 26, 2011.
Current Members
U-Know Yunho 유노윤호/ユンホ
Birthday: 1986.02.06
Height: 184cm
Weight: 66kg
Blood type: A
Max Changmin 최강창민/チャンミン
Birthday: 1988.02.18
Height: 186cm
Weight: 61kg
Blood type: B
Former Members
Hero Jaejoong 영웅재중/ジェジュン
Birthday: 1986.01.26
Height: 178cm
Weight: 63kg
Blood type: O
Micky Yoochun 믹키유천/ユチュン
Birthday: 1986.06.04
Height: 180cm
Weight: 64kg
Blood type: O
Xiah Junsu 시아준수/ジュンス
Birthday: 1986.12.15
Registered Birthday: 1987.01.01
Height: 178cm
Weight: 60kg
Blood type: B
lovin you
동방신기 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
もう僕の彼女じゃなくなる
少しゆっくり歩いて
君は言葉探してる
最後まで言わなくてもいいよ
その顔見ればわかるから
いつも 待ち合わせしてた
改札が近づくよ
You far away もう二度と
あの日の君に会えないね
Lovin' you つないでた君の手が
Lovin' you 離れてゆく
Lovin' you 僕の手はぬくもりを
Lovin' you 覚えてるのに
守れると願った気持ちは
愛を押しつけただけかな
君の心が閉じてく
それさえも気づかずに
Oh hard to say
何を言えばよかっただろう
So far away
もう一度 笑顔の君にしたいのに
Lovin' you いつまでも続いてる
Lovin' you 夢を見てた
Lovin' you どんな日も変わらずに
Lovin' you 輝いていたよ
明日また 会えるみたいに
いつものように振り向いてほしい
君といた そのすべて
思い出になる前に
Lovin' you つないでた君の手が
Lovin' you 離れてゆく
Lovin' you 僕の手は君だけを
Lovin' you 求めてるのに
Lovin' you いつまでも続いてる
Lovin' you 夢を見てた
Lovin' you どんな日も変わらずに
Lovin' you 輝いていたよ
Lovin' you 夢を見てた
The lyrics to "Lovin' You" describe the end of a relationship between two people, as they meet up at a train station for what might be the last time. The singer acknowledges that once their partner steps off the train, they will no longer be together. The two take a slow walk together as she searches for the words to say, but the singer reassures her that he can see everything he needs to know just by looking at her face. The singer thinks about how they used to meet at this station every day and how he enjoyed being next to her while she laughed, but now she is far away, and he can never see her again.
The chorus expresses the singer's feelings of longing and regret. He remembers the warmth of her hand in his and how they used to be so close, but now she is slipping away. Even though he wishes he could hold onto her forever, he knows he cannot. The singer wonders if he only forced his love onto her and if she is closing herself off from him, but he cannot tell for sure. He struggles to express his true feelings, as she is already so far away from him.
Overall, the song is a heartbreaking tale of a relationship coming to an end, as the two people try to cope with the reality that they can no longer be together.
Line by Line Meaning
あの駅に着いたなら君は
If you arrive at that station
もう僕の彼女じゃなくなる
You'll no longer be my girlfriend
少しゆっくり歩いて
Take a slow walk
君は言葉探してる
You're searching for words
最後まで言わなくてもいいよ
You don't have to say it till the end
その顔見ればわかるから
I can understand from your face
いつも 待ち合わせしてた
We always met up
改札が近づくよ
We're getting closer to the gate
My everyday 僕の隣で笑ってた
You laughed by my side every day
You far away もう二度と
Now you're far away, never again
あの日の君に会えないね
I can't meet the you from that day anymore
Lovin' you つないでた君の手が
Our linked hands in lovin'
Lovin' you 離れてゆく
Are drifting away
Lovin' you 僕の手はぬくもりを
My hand still remembers the warmth
Lovin' you 覚えてるのに
Of your hand, even now
守れると願った気持ちは
Did my wish to protect you
愛を押しつけただけかな
Just seem like I forced my love on you?
君の心が閉じてく
Your heart is shutting close
それさえも気づかずに
I didn't even realize that
Oh hard to say
It's hard to say
何を言えばよかっただろう
What should I have said?
So far away
So far away
もう一度 笑顔の君にしたいのに
I want to make you smile again, but
Lovin' you いつまでも続いてる
Our love continues forever
Lovin' you 夢を見てた
I was dreaming of our love
Lovin' you どんな日も変わらずに
On any day, it didn't change
Lovin' you 輝いていたよ
Our love shone brightly
明日また 会えるみたいに
Like we can meet again tomorrow
いつものように振り向いてほしい
I want you to turn back like you always do
君といた そのすべて
Everything about being with you
思い出になる前に
Before it becomes just a memory
Lovin' you つないでた君の手が
Our linked hands in lovin'
Lovin' you 離れてゆく
Are drifting away
Lovin' you 僕の手は君だけを
My hand only wants you
Lovin' you 求めてるのに
Even though you're gone
Lovin' you いつまでも続いてる
Our love continues forever
Lovin' you 夢を見てた
I was dreaming of our love
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: H.U.B., Mikio Sakai
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
わあ
あの駅に着いたなら君は もう僕の彼女じゃなくなる
少しゆっくり歩いて 君は言葉探してる
最後まで言わなくてもいいよ その顔見ればわかるから
いつも 待ち合わせしてた 改札が近づくよ
my everyday 僕の隣で笑ってた
feel far away もう二度と あの日の君に会えないね
Lovin' you つないでた君の手が
Lovin' you 離れてゆく
Lovin' you 僕の手はぬくもりを
Lovin' you 覚えているのに
守れると願った気持ちは 愛を押しつけただけかな
君の心が閉じてく それさえも気づかずに
oh hard to say 何を言えばよかっただろう
so far away もう一度 笑顔の君にしたいのに
Lovin' you いつまでも続いてる
Lovin' you 夢を見てた
Lovin' you どんな日も変わらずに
Lovin' you 輝いていたよ
明日また 会えるみたいに いつものように振り向いてほしい
君といた そのすべて 思い出になる前に
Lovin' you つないでた君の手が
Lovin' you 離れてゆく
Lovin' you 僕の手は君だけを
Lovin' you 求めているのに
Lovin' you いつまでも続いてる
Lovin' you 夢を見てた
Lovin' you どんな日も変わらずに
Lovin' you 輝いていたよ
Lovin' you 夢を見てた。
C HERISH
あの?に着いたなら君は
(아노에키니츠이타나라키미와)
그 역에 도착하면 너는
もう僕の彼女じゃなくなる
(모우보쿠노카노죠쟈나쿠나루)
더 이상 나의 여자친구가 아니야
少しゆっくり?いて
(소코시윳쿠리아루이테)
조금 천천히 걸으며
君は言葉探してる
(키미와코토바사가시테루)
너는 할말을 찾고 있어
最後まで言わなくてもいいよ
(사이고마데이와나쿠테모이이요)
마지막까지 말하지 않아도 괜찮아
その顔見れば分かるから
(소노카오미레바와카루카라)
그 얼굴을 보면 알 수 있으니까
いつも待ち合わせしてた改札が近づくよ
(이츠모마치아와세시테타카이사츠가치카즈쿠요)
언제나 기다리고 있던 개찰이 가까워져
my everyday 僕の隣で笑ってた
(보쿠노토나리데와랏테타)
나의 곁에서 웃고 있었어
feel far away もう二度とあの日の君に?えないね
(모우니도토아노히노키미니아에나이네)
이젠 두번 다신 그 날의 너를 만날 수 없어
LOVIN' YOU ?いでた君の手が
(츠나이데타키미노테가)
잡고 있던 너의 손이
LOVIN' YOU 離れて行く
(하나레테유쿠)
멀어져 가
LOVIN' YOU 僕の手は?もりを
(보쿠노테와누쿠모리오)
내 손은 따스함을
LOVIN' YOU ?えてるのに
(오보에테루노니)
기억하고 있는데
守れると願った?持ちは
(마모레루토네갓타키모치와)
지켜줄 수 있다고 빌었던 마음은
愛を押し付けただけかな
(아이오오시츠케타다케카나)
사랑을 누르고 있었던 것 뿐일까?
君の心が閉じてく
(키미노코코로가토지테쿠)
너의 마음이 닫혀가
それさえも?づかずに
(소레사에모키즈카즈니)
그것조차도 눈치채지 못한 채
oh hard to say 何を言えば良かっただろう
(나니오이에바요캇타다로우)
무슨 말을 하면 좋았을까?
so far away もう一度笑顔の君にしたいのに
(모우이치도에가오노키미니시타이노니)
다시 한번 더 웃는얼굴의 너로 만들고 싶었는데
LOVIN' YOU いつまでも?いてる
(이츠마데모츠즈이테루)
언제까지나 계속되고 있어
LOVIN' YOU 夢を見てた
(유메오미테타)
꿈을 보았어
LOVIN' YOU どんな日も?わらずに
(돈나히모카와라즈니)
어떤 날도 변하지 않은 채
LOVIN' YOU 輝いていたよ
(카가야이테이타요)
빛나고 있었어
明日また?えるみたいに
(아시타마타아에루미타이니)
내일 다시 만날 수 있는 것처럼
いつものように振り向いて欲しい
(이츠모노요우니후리무이테호시이)
언제나처럼 뒤돌아 봐 주길 바래
君といたその全て
(키미토이타소노스베테)
너와 함께 했던 그 모든 것이
思い出になる前に
(오모이데니나루마에니)
추억이 되기전에
LOVIN' YOU ?いでた君の手が
(츠나이데타키미노테가)
잡고 있던 너의 손이
LOVIN' YOU 離れて行く
(하나레테유쿠)
멀어져 가
LOVIN' YOU 僕の手は君だけを
(보쿠노테와키미다케오)
나의 손은 너만을
LOVIN' YOU 求めてるのに
(모토메테루노니)
원하고 있었는데
LOVIN' YOU いつまでも?いてる
(이츠마데모츠즈이테루)
언제까지나 계속되고 있어
LOVIN' YOU 夢を見てた
(유메오미테타)
꿈을 보았어
LOVIN' YOU どんな日も?わらずに
(돈나히모카와라즈니)
어떤 날도 변하지 않은 채
LOVIN' YOU 輝いていたよ
(카가야이테이타요)
빛나고 있었어
LOVIN' YOU 夢を見てた
(유메오미테타)
꿈을 보았어
안안
あの駅に着いたなら君は
(아노에키니츠이타나라키미와)
그 역에 도착하면 너는
もう僕の彼女じゃなくなる
(모우보쿠노카노죠쟈나쿠나루)
더 이상 나의 여자친구가 아니야
少しゆっくり歩いて
(스코시윳쿠리아루이테)
조금 천천히 걸으며
君は言葉探してる
(키미와코토바사가시테루)
너는 할말을 찾고 있어
最後まで言わなくてもいいよ
(사이고마데이와나쿠테모이이요)
마지막까지 말하지 않아도 괜찮아
その顔見れば分かるから
(소노카오미레바와카루카라)
그 얼굴을 보면 알 수 있으니까
いつも待ち合わせしてた改札が近づくよ
(이츠모마치아와세시테타카이사츠가치카즈쿠요)
언제나 기다리고 있던 개찰이 가까워져
My everyday 僕の隣で笑ってた
(My everyday 보쿠노토나리데와랏테타)
My everyday 나의 곁에서 웃고 있었어
Feel far away もう二度とあの日の君に会えないね
(Feel far away 모우니도토아노히노키미니아에나이네)
Feel far away 이젠 두번 다신 그 날의 너를 만날 수 없어
LOVIN' YOU 繋いでた君の手が
(LOVIN' YOU 츠나이데타키미노테가)
LOVIN' YOU 잡고 있던 너의 손이
LOVIN' YOU 離れて行く
(LOVIN' YOU 하나레테유쿠)
LOVIN' YOU 멀어져 가
LOVIN' YOU 僕の手は温もりを
(LOVIN' YOU 보쿠노테와누쿠모리오)
LOVIN' YOU 내 손은 따스함을
LOVIN' YOU 覚えてるのに
(LOVIN' YOU 오보에테루노니)
LOVIN' YOU 기억하고 있는데
守れると願った気持ちは
(마모레루토네갓타키모치와)
지켜줄 수 있다고 빌었던 마음은
愛を押し付けただけかな
(아이오오시츠케타다케카나)
사랑을 누르고 있었던 것 뿐일까?
君の心が閉じてく
(키미노코코로가토지테쿠)
너의 마음이 닫혀가
それさえも気づかずに
(소레사에모키즈카즈니)
그것조차도 눈치채지 못한 채
Oh~ hard to say 何を言えば良かっただろう
(Oh~ hard to say 나니오이에바요캇타다로우)
Oh~ hard to say 무슨 말을 하면 좋았을까?
So far away もう一度笑顔の君にしたいのに
(So far away 모우이치도에가오노키미니시타이노니)
So far away 다시 한번 더 웃는얼굴의 너로 만들고 싶었는데
LOVIN' YOU いつまでも続いてる
(LOVIN' YOU 이츠마데모츠즈이테루)
LOVIN' YOU 언제까지나 계속되고 있어
LOVIN' YOU 夢を見てた
(LOVIN' YOU 유메오미테타)
LOVIN' YOU 꿈을 꾸었어
LOVIN' YOU どんな日も変わらずに
(LOVIN' YOU 돈나히모카와라즈니)
LOVIN' YOU 어떤 날도 변하지 않은 채
LOVIN' YOU 輝いていたよ
(LOVIN' YOU 카가야이테이타요)
LOVIN' YOU 빛나고 있었어
明日また会えるみたいに
(아시타마타아에루미타이니)
내일 다시 만날 수 있는 것처럼
いつものように振り向いて欲しい
(이츠모노요우니후리무이테호시이)
언제나처럼 뒤돌아 봐 주길 바래
君といたその全て 思い出になる前に
(키미토이타소노스베테 오모이데니나루마에니)
너와 함께 했던 그 모든 것이 추억이 되기전에
LOVIN' YOU 繋いでた君の手が
(LOVIN' YOU 츠나이데타키미노테가)
LOVIN' YOU 잡고 있던 너의 손이
LOVIN' YOU 離れて行く
(LOVIN' YOU 하나레테유쿠)
LOVIN' YOU 멀어져 가
LOVIN' YOU 僕の手は君だけを
(LOVIN' YOU 보쿠노테와키미다케오)
LOVIN' YOU 나의 손은 너만을
LOVIN' YOU 求めてるのに
(LOVIN' YOU 모토메테루노니)
LOVIN' YOU 원하고 있었는데
LOVIN' YOU いつまでも続いてる
(LOVIN' YOU 이츠마데모츠즈이테루)
LOVIN' YOU 언제까지나 계속되고 있어
LOVIN' YOU 夢を見てた
(LOVIN' YOU 유메오미테타)
LOVIN' YOU 꿈을 꾸었어
LOVIN' YOU どんな日も変わらずに
(LOVIN' YOU 돈나히모카와라즈니)
LOVIN' YOU 어떤 날도 변하지 않은 채
LOVIN' YOU 輝いていたよ
(LOVIN' YOU 카가야이테이타요)
LOVIN' YOU 빛나고 있었어
LOVIN' YOU 夢を見てた
(LOVIN' YOU 유메오미테타)
LOVIN' YOU 꿈을 꾸었어
summmer
사극느낌도 나면서 후렴끌고가는 영웅재중 음색이랑 스킬이 진짜 미쳤음... ㅠㅜ 저 한올 뻗친 머리 포인트에 흰 니트 진짜 좋아했지
tesers mal
고전풍이면서도 가사가 아련하고... 후렴이 전부 재중이 목소리인데도 지루하지 않게 노래를 잘 끌어가는 스킬이 대단한듯
癸卯
걍 저 당시 실시간으로 동방신기 팬질을 할 수 있었다는 게 엄청난 행운이었음을
XiaxiaXia
이게 진정한 노래지.. ㅠㅠㅠㅠ 요즘 아이돌 노래 들으면 동방신기가 더 그리워 지더라구요.. 일본노래는 진짜 잘 안듣는편인데 동방신기 일본노래는 진짜 듣기 좋아서 매번 찾으며 듣게 되요..ㅠㅠ 오방신기 보고싶네요ㅠㅠ
이은
ㅇㅈ 이게 가수지
도영이 엄마
진짜 음색 장난 아니다... 맨날 보러 옴... 어떻게 음색이 저렇게 예쁠 수가 있지
Keumjin BAE
일본에서 회사다니는데 동료 일본인들과 얘기해보면 지금도 남여노소 막론 동방신기 당연히 알고 멤버들 이름도 척척 압니다! 그만큼 실력 인기 있었던거죠 과거가 아닌 현재의 페이지에서 외로웠던 일본생활에서 늘 위로와 즐거움을 주었던 동방신기 5명 너무 좋아합니다 늘 감사합니다
대박이
진짜 동방신기는 전설이다.. 다같이 부르는 무대를 주문 이후로 못본게 슬프다
쪡뼤
음원으로 들을때는 시아준수 사이고마데만 계속 돌려들었는데 또 라이브로 들으니까 김재중 음색 진짜 귀에 짠뜩짠득 신기하네. 단연 우리 세대 최고의 아이돌. 덕질하는 우리 누나는 좀 무서웠지만
퓨퓨니퓨니
하 진짜 저때 동방신기 최고전성기 다들 20대초반이라 말그대로 완전싱그러운 청춘일때.. ㅠㅠ 저 땀흘리면서 열심히 노래부르는 모습 너무너무그립다.. 저모습이 좋아서 매일 카페들어가서 클립영상찾아보고 그랬는데..너무너무 그립다