lovin you
동방신기 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

あの駅に着いたなら君は
もう僕の彼女じゃなくなる
少しゆっくり歩いて
君は言葉探してる
最後まで言わなくてもいいよ
その顔見ればわかるから
いつも 待ち合わせしてた
改札が近づくよ
My everyday 僕の隣で笑ってた
You far away もう二度と
あの日の君に会えないね
Lovin' you つないでた君の手が
Lovin' you 離れてゆく
Lovin' you 僕の手はぬくもりを
Lovin' you 覚えてるのに
守れると願った気持ちは
愛を押しつけただけかな
君の心が閉じてく
それさえも気づかずに
Oh hard to say
何を言えばよかっただろう
So far away
もう一度 笑顔の君にしたいのに
Lovin' you いつまでも続いてる
Lovin' you 夢を見てた
Lovin' you どんな日も変わらずに
Lovin' you 輝いていたよ
明日また 会えるみたいに
いつものように振り向いてほしい
君といた そのすべて
思い出になる前に

Lovin' you つないでた君の手が
Lovin' you 離れてゆく
Lovin' you 僕の手は君だけを
Lovin' you 求めてるのに
Lovin' you いつまでも続いてる
Lovin' you 夢を見てた
Lovin' you どんな日も変わらずに




Lovin' you 輝いていたよ
Lovin' you 夢を見てた

Overall Meaning

The lyrics to "Lovin' You" describe the end of a relationship between two people, as they meet up at a train station for what might be the last time. The singer acknowledges that once their partner steps off the train, they will no longer be together. The two take a slow walk together as she searches for the words to say, but the singer reassures her that he can see everything he needs to know just by looking at her face. The singer thinks about how they used to meet at this station every day and how he enjoyed being next to her while she laughed, but now she is far away, and he can never see her again.


The chorus expresses the singer's feelings of longing and regret. He remembers the warmth of her hand in his and how they used to be so close, but now she is slipping away. Even though he wishes he could hold onto her forever, he knows he cannot. The singer wonders if he only forced his love onto her and if she is closing herself off from him, but he cannot tell for sure. He struggles to express his true feelings, as she is already so far away from him.


Overall, the song is a heartbreaking tale of a relationship coming to an end, as the two people try to cope with the reality that they can no longer be together.


Line by Line Meaning

あの駅に着いたなら君は
If you arrive at that station


もう僕の彼女じゃなくなる
You'll no longer be my girlfriend


少しゆっくり歩いて
Take a slow walk


君は言葉探してる
You're searching for words


最後まで言わなくてもいいよ
You don't have to say it till the end


その顔見ればわかるから
I can understand from your face


いつも 待ち合わせしてた
We always met up


改札が近づくよ
We're getting closer to the gate


My everyday 僕の隣で笑ってた
You laughed by my side every day


You far away もう二度と
Now you're far away, never again


あの日の君に会えないね
I can't meet the you from that day anymore


Lovin' you つないでた君の手が
Our linked hands in lovin'


Lovin' you 離れてゆく
Are drifting away


Lovin' you 僕の手はぬくもりを
My hand still remembers the warmth


Lovin' you 覚えてるのに
Of your hand, even now


守れると願った気持ちは
Did my wish to protect you


愛を押しつけただけかな
Just seem like I forced my love on you?


君の心が閉じてく
Your heart is shutting close


それさえも気づかずに
I didn't even realize that


Oh hard to say
It's hard to say


何を言えばよかっただろう
What should I have said?


So far away
So far away


もう一度 笑顔の君にしたいのに
I want to make you smile again, but


Lovin' you いつまでも続いてる
Our love continues forever


Lovin' you 夢を見てた
I was dreaming of our love


Lovin' you どんな日も変わらずに
On any day, it didn't change


Lovin' you 輝いていたよ
Our love shone brightly


明日また 会えるみたいに
Like we can meet again tomorrow


いつものように振り向いてほしい
I want you to turn back like you always do


君といた そのすべて
Everything about being with you


思い出になる前に
Before it becomes just a memory


Lovin' you つないでた君の手が
Our linked hands in lovin'


Lovin' you 離れてゆく
Are drifting away


Lovin' you 僕の手は君だけを
My hand only wants you


Lovin' you 求めてるのに
Even though you're gone


Lovin' you いつまでも続いてる
Our love continues forever


Lovin' you 夢を見てた
I was dreaming of our love




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: H.U.B., Mikio Sakai

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

わあ

あの駅に着いたなら君は もう僕の彼女じゃなくなる
少しゆっくり歩いて 君は言葉探してる
最後まで言わなくてもいいよ その顔見ればわかるから
いつも 待ち合わせしてた 改札が近づくよ

my everyday 僕の隣で笑ってた
feel far away もう二度と あの日の君に会えないね

Lovin' you つないでた君の手が
Lovin' you 離れてゆく
Lovin' you 僕の手はぬくもりを
Lovin' you 覚えているのに

守れると願った気持ちは 愛を押しつけただけかな
君の心が閉じてく それさえも気づかずに

oh hard to say 何を言えばよかっただろう
so far away もう一度 笑顔の君にしたいのに

Lovin' you いつまでも続いてる
Lovin' you 夢を見てた
Lovin' you どんな日も変わらずに
Lovin' you 輝いていたよ

明日また 会えるみたいに いつものように振り向いてほしい
君といた そのすべて 思い出になる前に

Lovin' you つないでた君の手が
Lovin' you 離れてゆく
Lovin' you 僕の手は君だけを
Lovin' you 求めているのに
Lovin' you いつまでも続いてる
Lovin' you 夢を見てた
Lovin' you どんな日も変わらずに
Lovin' you 輝いていたよ

Lovin' you 夢を見てた。



C HERISH

あの?に着いたなら君は
(아노에키니츠이타나라키미와)
그 역에 도착하면 너는
もう僕の彼女じゃなくなる
(모우보쿠노카노죠쟈나쿠나루)
더 이상 나의 여자친구가 아니야
少しゆっくり?いて
(소코시윳쿠리아루이테)
조금 천천히 걸으며
君は言葉探してる
(키미와코토바사가시테루)
너는 할말을 찾고 있어
最後まで言わなくてもいいよ
(사이고마데이와나쿠테모이이요)
마지막까지 말하지 않아도 괜찮아
その顔見れば分かるから
(소노카오미레바와카루카라)
그 얼굴을 보면 알 수 있으니까
いつも待ち合わせしてた改札が近づくよ
(이츠모마치아와세시테타카이사츠가치카즈쿠요)
언제나 기다리고 있던 개찰이 가까워져
my everyday 僕の隣で笑ってた
(보쿠노토나리데와랏테타)
나의 곁에서 웃고 있었어
feel far away もう二度とあの日の君に?えないね
(모우니도토아노히노키미니아에나이네)
이젠 두번 다신 그 날의 너를 만날 수 없어
LOVIN' YOU ?いでた君の手が
(츠나이데타키미노테가)
잡고 있던 너의 손이
LOVIN' YOU 離れて行く
(하나레테유쿠)
멀어져 가
LOVIN' YOU 僕の手は?もりを
(보쿠노테와누쿠모리오)
내 손은 따스함을
LOVIN' YOU ?えてるのに
(오보에테루노니)
기억하고 있는데
守れると願った?持ちは
(마모레루토네갓타키모치와)
지켜줄 수 있다고 빌었던 마음은
愛を押し付けただけかな
(아이오오시츠케타다케카나)
사랑을 누르고 있었던 것 뿐일까?
君の心が閉じてく
(키미노코코로가토지테쿠)
너의 마음이 닫혀가
それさえも?づかずに
(소레사에모키즈카즈니)
그것조차도 눈치채지 못한 채
oh hard to say 何を言えば良かっただろう
(나니오이에바요캇타다로우)
무슨 말을 하면 좋았을까?
so far away もう一度笑顔の君にしたいのに
(모우이치도에가오노키미니시타이노니)
다시 한번 더 웃는얼굴의 너로 만들고 싶었는데
LOVIN' YOU いつまでも?いてる
(이츠마데모츠즈이테루)
언제까지나 계속되고 있어
LOVIN' YOU 夢を見てた
(유메오미테타)
꿈을 보았어
LOVIN' YOU どんな日も?わらずに
(돈나히모카와라즈니)
어떤 날도 변하지 않은 채
LOVIN' YOU 輝いていたよ
(카가야이테이타요)
빛나고 있었어
明日また?えるみたいに
(아시타마타아에루미타이니)
내일 다시 만날 수 있는 것처럼
いつものように振り向いて欲しい
(이츠모노요우니후리무이테호시이)
언제나처럼 뒤돌아 봐 주길 바래
君といたその全て
(키미토이타소노스베테)
너와 함께 했던 그 모든 것이
思い出になる前に
(오모이데니나루마에니)
추억이 되기전에
LOVIN' YOU ?いでた君の手が
(츠나이데타키미노테가)
잡고 있던 너의 손이
LOVIN' YOU 離れて行く
(하나레테유쿠)
멀어져 가
LOVIN' YOU 僕の手は君だけを
(보쿠노테와키미다케오)
나의 손은 너만을
LOVIN' YOU 求めてるのに
(모토메테루노니)
원하고 있었는데
LOVIN' YOU いつまでも?いてる
(이츠마데모츠즈이테루)
언제까지나 계속되고 있어
LOVIN' YOU 夢を見てた
(유메오미테타)
꿈을 보았어
LOVIN' YOU どんな日も?わらずに
(돈나히모카와라즈니)
어떤 날도 변하지 않은 채
LOVIN' YOU 輝いていたよ
(카가야이테이타요)
빛나고 있었어
LOVIN' YOU 夢を見てた
(유메오미테타)
꿈을 보았어



안안

あの駅に着いたなら君は
(아노에키니츠이타나라키미와)
그 역에 도착하면 너는

もう僕の彼女じゃなくなる
(모우보쿠노카노죠쟈나쿠나루)
더 이상 나의 여자친구가 아니야

少しゆっくり歩いて
(스코시윳쿠리아루이테)
조금 천천히 걸으며

君は言葉探してる
(키미와코토바사가시테루)
너는 할말을 찾고 있어

最後まで言わなくてもいいよ
(사이고마데이와나쿠테모이이요)
마지막까지 말하지 않아도 괜찮아

その顔見れば分かるから
(소노카오미레바와카루카라)
그 얼굴을 보면 알 수 있으니까

いつも待ち合わせしてた改札が近づくよ
(이츠모마치아와세시테타카이사츠가치카즈쿠요)
언제나 기다리고 있던 개찰이 가까워져

My everyday 僕の隣で笑ってた
(My everyday 보쿠노토나리데와랏테타)
My everyday 나의 곁에서 웃고 있었어

Feel far away もう二度とあの日の君に会えないね
(Feel far away 모우니도토아노히노키미니아에나이네)
Feel far away 이젠 두번 다신 그 날의 너를 만날 수 없어

LOVIN' YOU 繋いでた君の手が
(LOVIN' YOU 츠나이데타키미노테가)
LOVIN' YOU 잡고 있던 너의 손이

LOVIN' YOU 離れて行く
(LOVIN' YOU 하나레테유쿠)
LOVIN' YOU 멀어져 가

LOVIN' YOU 僕の手は温もりを
(LOVIN' YOU 보쿠노테와누쿠모리오)
LOVIN' YOU 내 손은 따스함을

LOVIN' YOU 覚えてるのに
(LOVIN' YOU 오보에테루노니)
LOVIN' YOU 기억하고 있는데

守れると願った気持ちは
(마모레루토네갓타키모치와)
지켜줄 수 있다고 빌었던 마음은

愛を押し付けただけかな
(아이오오시츠케타다케카나)
사랑을 누르고 있었던 것 뿐일까?

君の心が閉じてく
(키미노코코로가토지테쿠)
너의 마음이 닫혀가

それさえも気づかずに
(소레사에모키즈카즈니)
그것조차도 눈치채지 못한 채

Oh~ hard to say 何を言えば良かっただろう
(Oh~ hard to say 나니오이에바요캇타다로우)
Oh~ hard to say 무슨 말을 하면 좋았을까?

So far away もう一度笑顔の君にしたいのに
(So far away 모우이치도에가오노키미니시타이노니)
So far away 다시 한번 더 웃는얼굴의 너로 만들고 싶었는데

LOVIN' YOU いつまでも続いてる
(LOVIN' YOU 이츠마데모츠즈이테루)
LOVIN' YOU 언제까지나 계속되고 있어

LOVIN' YOU 夢を見てた
(LOVIN' YOU 유메오미테타)
LOVIN' YOU 꿈을 꾸었어

LOVIN' YOU どんな日も変わらずに
(LOVIN' YOU 돈나히모카와라즈니)
LOVIN' YOU 어떤 날도 변하지 않은 채

LOVIN' YOU 輝いていたよ
(LOVIN' YOU 카가야이테이타요)
LOVIN' YOU 빛나고 있었어

明日また会えるみたいに
(아시타마타아에루미타이니)
내일 다시 만날 수 있는 것처럼

いつものように振り向いて欲しい
(이츠모노요우니후리무이테호시이)
언제나처럼 뒤돌아 봐 주길 바래

君といたその全て 思い出になる前に
(키미토이타소노스베테 오모이데니나루마에니)
너와 함께 했던 그 모든 것이 추억이 되기전에

LOVIN' YOU 繋いでた君の手が
(LOVIN' YOU 츠나이데타키미노테가)
LOVIN' YOU 잡고 있던 너의 손이

LOVIN' YOU 離れて行く
(LOVIN' YOU 하나레테유쿠)
LOVIN' YOU 멀어져 가

LOVIN' YOU 僕の手は君だけを
(LOVIN' YOU 보쿠노테와키미다케오)
LOVIN' YOU 나의 손은 너만을

LOVIN' YOU 求めてるのに
(LOVIN' YOU 모토메테루노니)
LOVIN' YOU 원하고 있었는데

LOVIN' YOU いつまでも続いてる
(LOVIN' YOU 이츠마데모츠즈이테루)
LOVIN' YOU 언제까지나 계속되고 있어

LOVIN' YOU 夢を見てた
(LOVIN' YOU 유메오미테타)
LOVIN' YOU 꿈을 꾸었어

LOVIN' YOU どんな日も変わらずに
(LOVIN' YOU 돈나히모카와라즈니)
LOVIN' YOU 어떤 날도 변하지 않은 채

LOVIN' YOU 輝いていたよ
(LOVIN' YOU 카가야이테이타요)
LOVIN' YOU 빛나고 있었어

LOVIN' YOU 夢を見てた
(LOVIN' YOU 유메오미테타)
LOVIN' YOU 꿈을 꾸었어



All comments from YouTube:

summmer

사극느낌도 나면서 후렴끌고가는 영웅재중 음색이랑 스킬이 진짜 미쳤음... ㅠㅜ 저 한올 뻗친 머리 포인트에 흰 니트 진짜 좋아했지

tesers mal

고전풍이면서도 가사가 아련하고... 후렴이 전부 재중이 목소리인데도 지루하지 않게 노래를 잘 끌어가는 스킬이 대단한듯

癸卯

걍 저 당시 실시간으로 동방신기 팬질을 할 수 있었다는 게 엄청난 행운이었음을

XiaxiaXia

이게 진정한 노래지.. ㅠㅠㅠㅠ 요즘 아이돌 노래 들으면 동방신기가 더 그리워 지더라구요.. 일본노래는 진짜 잘 안듣는편인데 동방신기 일본노래는 진짜 듣기 좋아서 매번 찾으며 듣게 되요..ㅠㅠ 오방신기 보고싶네요ㅠㅠ

이은

ㅇㅈ 이게 가수지

도영이 엄마

진짜 음색 장난 아니다... 맨날 보러 옴... 어떻게 음색이 저렇게 예쁠 수가 있지

Keumjin BAE

일본에서 회사다니는데 동료 일본인들과 얘기해보면 지금도 남여노소 막론 동방신기 당연히 알고 멤버들 이름도 척척 압니다! 그만큼 실력 인기 있었던거죠 과거가 아닌 현재의 페이지에서 외로웠던 일본생활에서 늘 위로와 즐거움을 주었던 동방신기 5명 너무 좋아합니다 늘 감사합니다

대박이

진짜 동방신기는 전설이다.. 다같이 부르는 무대를 주문 이후로 못본게 슬프다

쪡뼤

음원으로 들을때는 시아준수 사이고마데만 계속 돌려들었는데 또 라이브로 들으니까 김재중 음색 진짜 귀에 짠뜩짠득 신기하네. 단연 우리 세대 최고의 아이돌. 덕질하는 우리 누나는 좀 무서웠지만

퓨퓨니퓨니

하 진짜 저때 동방신기 최고전성기 다들 20대초반이라 말그대로 완전싱그러운 청춘일때.. ㅠㅠ 저 땀흘리면서 열심히 노래부르는 모습 너무너무그립다.. 저모습이 좋아서 매일 카페들어가서 클립영상찾아보고 그랬는데..너무너무 그립다

More Comments

More Versions