어머님이 누구니
박진영 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

넌 허리가 몇이니?
24요
힙은?
34요
Whao!

어렸을 때부터 난 눈이 좀 달라
아무리 예뻐도 뒤에 살이 모자라면
난 눈이 안 가

긴 생머리에 바람이 불면
날아갈 것 같이 가냘픈 여자라면
난 맘이 안 가

허리는 너무 가는데 힙이 커
맞는 바지를 찾기 너무 힘들어 oh, yeah
Shake that booty, that booty-booty
Shake that booty, that booty-booty

앞에서 바라보면 너무 착한데
뒤에서 바라보면 미치겠어 oh, yeah
Shake that booty, that booty-booty
Shake that booty, that booty-booty

널 어쩌면 좋니
너를 어쩌면, 널 어쩌면
널 어쩌면 좋니
네가 왜 이렇게 좋니
머리끝부터 발끝까지 (ooh-ooh-ooh)
눈을 떼질 못하잖니 yeah

어머님이 누구니? (ooh)
도대체 어떻게 너를 이렇게 키우셨니
Shake that booty, that booty-booty, ho!
Shake that booty, that booty-booty, God girl!

얼굴이 예쁘다고 여자가 아냐
마음만 예뻐서도 여자가 아냐, 난
하나가 더 있어

앉아있을 땐 알 수가 없어
일어날 때까지 기다려야만 했어, 난
난 그때서야, God girl!

허리는 너무 가는데 힙이 커
맞는 바지를 찾기 너무 힘들어 oh, yeah
Shake that booty, that booty-booty, shake that
Shake that booty, that booty-booty

앞에서 바라보면 너무 착한데
뒤에서 바라보면 미치겠어 oh, yeah
Shake that booty, that booty-booty, ho!
Shake that booty, that booty-booty, c'mon!

널 어쩌면 좋니
너를 어쩌면, 널 어쩌면
널 어쩌면 좋니
네가 왜 이렇게 좋니
머리끝부터 발끝까지 (ooh-ooh-ooh)
눈을 떼질 못하잖니 yea-yeah

어머님이 누구니? (ooh)
도대체 어떻게 너를 이렇게 키우셨니
Shake that booty, that booty-booty, ho!
Shake that booty, that booty-booty, break it down!

Huh!
Huh!

허리는 너무 가는데 힙이 커
맞는 바지를 찾기 너무 힘들어 oh, yeah
Shake that booty, that booty-booty (oh-yea)
Shake that booty, that booty-booty

앞에서 바라보면 너무 착한데
뒤에서 바라보면 미치겠어 oh, yeah
Shake that booty, that booty-booty (aha, oh-yea)
Shake that booty, that booty-booty (oh, yea!)

Okay, yah 머리부터 발끝까지
Got it from my mama
동양적인 눈마저도 엄마에게 받아
타고난 내 맵시, 밀려드는 대시
이젠 모두 알아봐
Hey, Jessi sexy

머리, 어깨, 무릎, 발, 무릎, 발
어디서 났냐고 물어봐, 물어봐
Thin waist, big booty
꽈-꽉 끼는 청바지
Chocolate 색깔 피부까지 whoa
JYP? Nah, 저리 비켜봐
꿀벅지 눈이 전부 돌아가 uh
허-허스키한 목소리
침 닦아 hey, 거기

널 어쩌면 좋니 (어쩌면 좋니), 너를 어쩌면
널 어쩌면 (어쩌면), 널 어쩌면 좋니 (어쩌면 좋니)
네가 왜 이렇게 좋니
Oh, 머리끝부터 발끝까지 (ooh-ooh-ooh)
눈을 떼질 못하잖니 yeah

어머님이 누구니? (ooh)
도대체 어떻게 너를 이렇게 키우셨니




Shake that booty, that booty-booty, ho!
Shake that booty, that booty-booty, God girl!

Overall Meaning

The song "어머님이 누구니" by J.Y. Park is a playful and upbeat song that is both complimenting and objectifying to women. The lyrics start with the singer asking the woman about her measurements, specifically her waist and hips, then proceeding to admire her physical attributes. The chorus repeats the phrase "shake that booty" while emphasizing that the woman looks innocent from the front but drives the singer crazy from behind.


However, the theme of the song goes deeper than just objectifying women. J.Y. Park also mentions how he has a different taste in women, and how he doesn't care about society's beauty standards. He talks about how his preferences are based on his own liking and not what society deems as beautiful. Additionally, the line "got it from my mama" talks about how women's physical features that attract men are often inherited from their mothers.


Overall, the song is a commentary on society's beauty standards and how individuals should embrace what they find attractive instead of feeling pressured to conform to societal norms.


Line by Line Meaning

넌 허리가 몇이니?
What is your waist size?


24요
It is 24.


힙은?
What about your hips?


34요
They are 34.


Whao!
Wow!


어렸을 때부터 난 눈이 좀 달라
Since I was young, I've had a bit of a different eye.


아무리 예뻐도 뒤에 살이 모자라면
No matter how pretty someone is, if they lack curves from behind,


난 눈이 안 가
I am not attracted to them.


긴 생머리에 바람이 불면
When the wind blows through long hair,


날아갈 것 같이 가냘픈 여자라면
If a girl is light and willowy enough to look like she'll blow away,


난 맘이 안 가
I am not attracted to her.


허리는 너무 가는데 힙이 커
Your waist is too small, but your hips are big.


맞는 바지를 찾기 너무 힘들어 oh, yeah
It is so hard to find pants that fit, oh yeah.


Shake that booty, that booty-booty
Shake that booty, that booty-booty.


앞에서 바라보면 너무 착한데
You look so innocent from the front,


뒤에서 바라보면 미치겠어 oh, yeah
But I go crazy looking at you from behind, oh yeah.


널 어쩌면 좋니
What am I supposed to do with you?


너를 어쩌면, 널 어쩌면
What am I supposed to do with you?


네가 왜 이렇게 좋니
Why are you so perfect?


머리끝부터 발끝까지 (ooh-ooh-ooh)
From head to toe (ooh-ooh-ooh).


눈을 떼질 못하잖니 yeah
I can't take my eyes off you, yeah.


어머님이 누구니? (ooh)
Who is your mother? (ooh)


도대체 어떻게 너를 이렇게 키우셨니
How on earth did your mother raise you to be like this?


Shake that booty, that booty-booty, ho!
Shake that booty, that booty-booty, ho!


Shake that booty, that booty-booty, God girl!
Shake that booty, that booty-booty, God girl!


얼굴이 예쁘다고 여자가 아냐
A woman is not just pretty face.


마음만 예뻐서도 여자가 아냐, 난
A woman is not just beautiful heart either, I (am)


하나가 더 있어
There's one more thing.


앉아있을 땐 알 수가 없어
You can't tell when you're sitting down,


일어날 때까지 기다려야만 했어, 난
I had to wait until I stood up,


난 그때서야, God girl!
Only then did (she) become a God girl!


Shake that booty, that booty-booty, shake that
Shake that booty, that booty-booty, shake that.


Shake that booty, that booty-booty
Shake that booty, that booty-booty.


Shake that booty, that booty-booty, c'mon!
Shake that booty, that booty-booty, come on!


눈을 떼질 못하잖니 yea-yeah
I can't take my eyes off you, yeah-yeah.


Shake that booty, that booty-booty, break it down!
Shake that booty, that booty-booty, break it down!


Huh!
Huh!


Shake that booty, that booty-booty (oh-yea)
Shake that booty, that booty-booty (oh yeah).


Shake that booty, that booty-booty (aha, oh-yea)
Shake that booty, that booty-booty (aha, oh yeah).


Shake that booty, that booty-booty (oh, yea!)
Shake that booty, that booty-booty (oh yeah!).


Okay, yah 머리부터 발끝까지
Okay, yah, from head to toe.


Got it from my mama
I got it from my momma.


동양적인 눈마저도 엄마에게 받아
Even my oriental eyes come from my mom.


타고난 내 맵시, 밀려드는 대시
My natural sexy push and pull.


이젠 모두 알아봐
Now everyone recognizes it.


Hey, Jessi sexy
Hey, Jessi sexy.


머리, 어깨, 무릎, 발, 무릎, 발
Head, shoulders, knees, feet, knees, feet.


어디서 났냐고 물어봐, 물어봐
Ask me where (I) come from, ask me.


Thin waist, big booty
Thin waist, big booty.


꽈-꽉 끼는 청바지
Tight-fitting blue jeans.


Chocolate 색깔 피부까지 whoa
Up to chocolate-colored skin, whoa.


JYP? Nah, 저리 비켜봐
JYP? Nah, step aside.


꿀벅지 눈이 전부 돌아가 uh
My luscious legs make everyone's heads spin, uh.


허-허스키한 목소리
Husky voice.


침 닦아 hey, 거기
Wipe your drool, hey you.


널 어쩌면 좋니 (어쩌면 좋니), 너를 어쩌면
What am I supposed to do with you?


널 어쩌면 (어쩌면), 널 어쩌면 좋니 (어쩌면 좋니)
What am I supposed to do with you?


Oh, 머리끝부터 발끝까지 (ooh-ooh-ooh)
Oh, from head to toe (ooh-ooh-ooh).




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, Peermusic Publishing
Written by: Jin Young Park, Jessica Hyun Joo Ho, Jung Tae Kim

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@notafailure2138

This is the most interesting and entertaining comment section I've seen in my entire life

@squishyhanjisung7330

LOL mood

@scarlethale9295

No doubt tae's buttcheeks 😂😂😂

@Isabella-fi6sy

Same😂😂

@iniuni1447

Lol
.. im still laugh

@renzelkateleal1020

me too lmao

21 More Replies...

@shaquilleoatmeall

Jyp is like that old creepy dad that looks at his daughters friends in a weird way and Jessi is the mom that all her daughters friends have a crush on.

@nayranlr1329

i can imagine that.

@yuhmentos2803

I can't

@jo5206

Plz no there r hardly any dad's like that💀-

More Comments

More Versions