Whalien 52
(BTS) Lyrics


The most lonely creature in the world, eh
Do you wanna know my story?
I never told this to anybody
Yeah, come on

이 넓은 바다 그 한가운데
한 마리 고래가 나즈막히 외롭게 말을 해
아무리 소리쳐도 닿지 않는 게
사무치게 외로워 조용히 입 다무네
아무렴 어때 뭐가
됐던 이젠 뭐 I don’t care
외로움이란 녀석만 내 곁에서 머물 때
온전히 혼자가 돼 외로이 채우는 자물쇠
누군 말해 새끼 연예인 다 됐네
Oh fuck that, 그래 뭐 어때 누군가 곁에
머물 수 없다 한대도 그걸로 족해
날 향해 쉽게 얘기하는 이 말은 곧 벽이 돼
외로움조차 니들 눈엔 척이 돼, come on

그 벽에 갇혀서
내 숨이 막혀도
저 수면 위를 향해 hey oh oh, hey oh yeah

Lonely, lonely, lonely whale
이렇게 혼자 노래불러
외딴 섬 같은 나도
밝게 빛날 수 있을까

Lonely, lonely, lonely whale
이렇게 또 한 번 불러봐
대답 없는 이 노래가
내일에 닿을 때까지

No more, no more baby
No more, no more
끝없는 무전 하나 언젠가 닿을 거야
저기 지구 반대편까지 다

No more, no more baby
No more, no more
눈먼 고래들조차 날 볼 수 있을 거야
오늘도 다시 노래하지 나

세상은 절대로 몰라
내가 얼마나 슬픈지를
내 아픔은 섞일 수 없는 물과 기름
그저 난 수면 위에서만
숨을 쉴 때 관심 끝 외로운 바닷속 꼬마
나도 알리고 싶네 내 가치를 everyday
걱정의 멀미를 해 늘 스티커는 귀 밑에
Never end, 왜 끝은 없고 매번 hell
시간이 가도 차가운 심연 속의 Neverland (Neverland)
But 늘 생각해
지금 새우잠 자더라도 꿈은 고래답게
다가올 큰 칭찬이 매일 춤을 추게 할거야
나답게 Ye I'm swimmin’

내 미래를 향해 가
저 푸른 바다와
내 헤르츠를 믿어 hey oh, oh hey, oh yeah

Lonely, lonely, lonely whale
이렇게 혼자 노래불러
외딴 섬 같은 나도
밝게 빛날 수 있을까

Lonely, lonely, lonely whale
이렇게 또 한 번 불러봐
대답 없는 이 노래가
내일에 닿을 때까지

어머니는 바다가 푸르다 하셨어
멀리 힘껏 니 목소릴 내라 하셨어
그런데 어떡하죠 여긴 너무 깜깜하고
온통 다른 말을 하는 다른 고래들 뿐인데 I just can’t hold it ma
사랑한다 말하고 싶어
혼자 하는 돌림 노래
같은 악보 위를 되짚어
이 바다는 너무 깊어
그래도 난 다행인 걸
(눈물 나도 아무도 모를테니)
I’m a whalien

Lonely, lonely, lonely whale
이렇게 혼자 노래불러
외딴 섬 같은 나도
밝게 빛날 수 있을까

Lonely, lonely, lonely whale
이렇게 또 한 번 불러봐
대답 없는 이 노래가
내일에 닿을 때까지

No more, no more baby
No more, no more
끝없는 무전 하나 언젠가 닿을 거야
저기 지구 반대편까지 다

No more, no more baby
No more, no more
눈먼 고래들조차 난 볼 수 있을 거야
오늘도 다시 노래하지 나

Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Brother Su, Do Hyeong Kwon, Ho Seok Jeong, Ho Weon Kang, Nam Jun Kim, Si Hyuk Bang, Yunk Ki Min

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on specific lyrics, highlight them
Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

frida medina

[English translation:]

In the middle of the vast ocean
One whale speaks softly and lonelily
The fact that no matter how much they shout, it won't reach
Makes them so gravely lonely that they quietly shut their mouths
Now, well, I don't care
When only the thing called
Loneliness remained by my side
I've become completely alone
Some say, "bastard, you've become a celebrity"
Oh fuck that, yeah, well, so what, nobody
Remains by my side, I'm ok like this
These words that are easily said
Towards me quickly becomes a wall
Even loneliness turns into something you can see

Even if my breaths are blocked
Because I'm confined in that wall
I head towards the surface of water above
Hey oh oh hey oh yeah

Lonely lonely lonely whale
Singing alone like this
Even me, who's like a lonely island
Can I shine on the outside

Lonely lonely lonely whale
Like this, try calling once again
Until this song that doesn't have a response
Reaches tomorrow

No more no more baby
No more no more
An endless signal, will reach someday
Everywhere, even to the other side of the earth

No more no more baby
No more no more
Even the blind whales will be able to see me
Today, again, I sing

The world will never know how sad I am
My pain is water and oil that can't mix
So only above the surface of the water do I
Breathe, and the interest towards me ends
A child in the lonely ocean
I want to make it known too
My value, everyday
I become sick with worry, the sticker always beneath my ear
Never end, why isn't there an end; every time it's hell
Even if time goes by, in the cold abyss, neverland
But, I always think, now
Even if I sleep a shrimp's sleep,
My dreams are like that of a whale's
The upcoming big praise will make me dance everyday
Like me, ye I'm swimmin'

I go towards my future
That blue beach and
Believe in my hertz
Hey oh oh hey oh yeah

Lonely lonely lonely whale
Singing alone like this
Even me, who's like a lonely island
Can I shine on the outside

Lonely lonely lonely whale
Like this, try calling once again
Until this song that doesn't have a response
Reaches tomorrow

My mother said the sea is blue
She said to let out your voice as far as you can
But what to do, it's so dark and there are only different whales
Speaking entirely different words
I just can't hold it ma
I want to say I love you
I want to trace back to this music sheet that's
Like a rotating song that I sing myself
This sea is too deep
Still, I'm lucky
Because even if I cry, no one would know
I'm a whalien

Lonely lonely lonely whale
Singing alone like this
Even me, who's like a lonely island
Can I shine on the outside

Lonely lonely lonely whale
Like this, try calling once again
Until this song that doesn't have a response
Reaches tomorrow

No more no more baby
No more no more
An endless signal, will reach someday
Everywhere, even to the other side of the earth

No more no more baby
No more no more
Even the blind whales will be able to see me
Today, again, I sing



표로롱LIN

이 넓은 바다 그 한가운데
한 마리 고래가 나즈막히 외롭게 말을 해
아무리 소리쳐도 닿지 않는 게
사무치게 외로워 조용히 입 다무네
아무렴 어때 뭐가 됐던
이젠 뭐 I don’t care
외로움이란 녀석만 내 곁에서 머물 때
온전히 혼자가 돼
외로이 채우는 자물쇠
누군 말해 새끼 연예인 다 됐네
Oh fuck that 그래 뭐 어때 누군가 곁에
머물 수 없다 한대도 그걸로 족해
날 향해 쉽게 얘기하는 이 말은 곧 벽이 돼
외로움조차 니들 눈엔 척이 돼
그 벽에 갇혀서
내 숨이 막혀도
저 수면 위를 향해
Hey oh oh hey oh yeah
Lonely lonely lonely whale
이렇게 혼자 노래불러
외딴 섬 같은 나도
밝게 빛날 수 있을까
Lonely lonely lonely whale
이렇게 또 한 번 불러봐
대답 없는 이 노래가
내일에 닿을 때까지
No more no more baby
No more no more
끝없는 무전 하나
언젠가 닿을 거야
저기 지구 반대편까지 다
No more no more baby
No more no more
눈먼 고래들조차
날 볼 수 있을 거야
오늘도 다시 노래하지 나
세상은 절대로 몰라
내가 얼마나 슬픈지를
내 아픔은 섞일 수 없는 물과 기름
그저 난 수면 위에서만
숨을 쉴 때 관심 끝
외로운 바닷속 꼬마
나도 알리고 싶네
내 가치를 Everyday
걱정의 멀미를 해 늘 스티커는 귀 밑에
Never end 왜 끝은 없고 매번 hell
시간이 가도 차가운 심연 속의
Neverland
But 늘 생각해 지금
새우잠 자더라도 꿈은 고래답게
다가올 큰 칭찬이 매일 춤을 추게 할거야
나답게 Ye i'm swimmin'
내 미래를 향해 가
저 푸른 바다와
내 헤르츠를 믿어
Hey oh oh hey oh yeah
Lonely lonely lonely whale
이렇게 혼자 노래불러
외딴 섬 같은 나도
밝게 빛날 수 있을까
Lonely lonely lonely whale
이렇게 또 한 번 불러봐
대답 없는 이 노래가
내일에 닿을 때까지
어머니는 바다가 푸르다 하셨어
멀리 힘껏 니 목소릴 내라 하셨어
그런데 어떡하죠 여긴 너무 깜깜하고
온통 다른 말을 하는
다른 고래들 뿐인데
I juss can't hold it ma
사랑한다 말하고 싶어
혼자 하는 돌림 노래
같은 악보 위를 되짚어
이 바다는 너무 깊어
그래도 난 다행인 걸
눈물 나도 아무도 모를테니
I'm a whalien
Lonely lonely lonely whale
이렇게 혼자 노래불러
외딴 섬 같은 나도
밝게 빛날 수 있을까
Lonely lonely lonely whale
이렇게 또 한 번 불러봐
대답 없는 이 노래가
내일에 닿을 때까지
No more no more baby
No more no more
끝없는 무전 하나 언젠가 닿을 거야
저기 지구 반대편까지 다
No more no more baby
No more no more
눈먼 고래들조차 난 볼 수 있을 거야
오늘도 다시 노래하지 나



stars sky full of

이 넓은 바다 그 한가운데
한 마리 고래가 나즈막히 외롭게 말을 해
아무리 소리쳐도 닿지 않는 게
사무치게 외로워 조용히 입 다무네
아무렴 어때 뭐가 됐던 이젠 뭐 I don’t care
외로움이란 녀석만 내 곁에서 머물 때
온전히 혼자가 돼 외로이 채우는 자물쇠
누군 말해 새끼 연예인 다 됐네
Oh fuck that, 그래 뭐 어때 누군가 곁에
머물 수 없다 한대도 그걸로 족해
날 향해 쉽게 얘기하는 이 말은 곧 벽이 돼
외로움조차 니들 눈엔 척이 돼

그 벽에 갇혀서
내 숨이 막혀도
저 수면 위를 향해
Hey oh, oh hey oh yeah

Lonely lonely lonely whale
이렇게 혼자 노래불러
외딴 섬 같은 나도
밝게 빛날 수 있을까

Lonely lonely lonely whale
이렇게 또 한 번 불러봐
대답 없는 이 노래가
내일에 닿을 때까지

No more, no more baby
No more, no more
끝없는 무전 하나
언젠가 닿을 거야
저기 지구 반대편까지 다

No more, no more baby
No more, no more
눈먼 고래들조차
날 볼 수 있을 거야
오늘도 다시 노래하지 나

세상은 절대로 몰라
내가 얼마나 슬픈지를
내 아픔은 섞일 수 없는
물과 기름
그저 난 수면 위에서만
숨을 쉴 때 관심 끝
외로운 바닷속 꼬마
나도 알리고 싶네
내 가치를 Everyday
걱정의 멀미를 해
늘 스티커는 귀 밑에
Never end,
왜 끝은 없고 매번 hell
시간이 가도
차가운 심연 속의 Neverland
But 늘 생각해
지금 새우잠 자더라도 꿈은 고래답게
다가올 큰 칭찬이
매일 춤을 추게 할거야
나답게 Ye i'm swimmin'

내 미래를 향해 가
저 푸른 바다와
내 헤르츠를 믿어
Hey oh, oh hey oh yeah

Lonely lonely lonely whale
이렇게 혼자 노래불러
외딴 섬 같은 나도
밝게 빛날 수 있을까

Lonely lonely lonely whale
이렇게 또 한 번 불러봐
대답 없는 이 노래가
내일에 닿을 때까지

어머니는 바다가 푸르다 하셨어
멀리 힘껏 니 목소릴 내라 하셨어
그런데 어떡하죠
여긴 너무 깜깜하고
온통 다른 말을 하는
다른 고래들 뿐인데
I juss can't hold it ma
사랑한다 말하고 싶어
혼자 하는 돌림 노래,
같은 악보 위를 되짚어
이 바다는 너무 깊어
그래도 난 다행인 걸
(눈물 나도 아무도 모를테니)
I'm a whalien

Lonely lonely lonely whale
이렇게 혼자 노래불러
외딴 섬 같은 나도
밝게 빛날 수 있을까

Lonely lonely lonely whale
이렇게 또 한 번 불러봐
대답 없는 이 노래가
내일에 닿을 때까지

No more, no more baby
No more, no more
끝없는 무전 하나 언젠가 닿을 거야
저기 지구 반대편까지 다

No more, no more baby
No more, no more
눈먼 고래들조차 난 볼 수 있을 거야
오늘도 다시 노래하지 나



All comments from YouTube:

Jennifer Maston

{The story}
In 1989 scientists discovered a whale which sang at a frequency of 52 Hz (most whales sing at a frequency of between 10-40 Hz) meaning it's calls possibly couldn't be heard by other whales. Despite this it kept on singing, traveling thousands of miles across the ocean.. Over the years it continued to sing but no other whale was ever recorded singing at this frequency. It was often described as the 'loneliest whale in the world'. BTS chose to sing about this whale as 'metaphor for the alienation from others often felt by adolescents' and how young people often feel they don't have a voice against older generations. "In the middle of this ocean, one lonely whale cries. No matter how much it shouts, no one can hear it. So lonely, it just stays quiet". When BTS first formed, they were constantly put down, wondering if they would ever debut, enduring hardships, blood, sweat and tears, just to make their voices heard in the music industry. To be respected as artist despite being under a relatively small record label. But look at them now BTS have shown us that giving up is not an option... sometimes we can feel alienated in this vast world, the important thing is that you keep on singing your song, making your voice heard...eventually someone will hear you.💜🐋🐳 Thank you for listening ARMY, mutuals or not, no matter where you are from or how old you are, BTS will always love you. I'm crying right now but I feel you all crying with me! That lonely whale lives in all of us!
😁Credit to owner😁
(FOR THOSE WHO DON'T KNOW I DID NOT WRITE THIS I JUST SHARED IT)

huliannajace

this is so beautiful

Sri Guru

Already the lyrics make me cry after reading this I'm crying more

Aya Anber

Wow

Introverted Army

Thank you now i have a reason to cry for the night

Rajesh Babu

Me on the outside im not crying me on the inside being able ur emotional words i cry me:well that lasted long

50 More Replies...

lia 314

me: this song is so beautiful i love the message bts spreads with their music

jungkook:




im a whale

Army forever Bangtan

Manna Jacob yes

Manna Jacob

@Army forever Bangtan During that backyard party, right? 😍

Army forever Bangtan

This voice in bts world when he singing whalien 52

More Comments

More Videos