His music being so eclectic, it is hard to label him. However, the influence of Serge Gainsbourg can be traced in the way he uses the structures of Anglo-Saxon pop and funk, but blends them with the French tradition of complex lyrical wordplay and an emphasis on storytelling.
He his known for his unique hairstyle in the shape of an M, and praised for his amazing guitar playing abilities , and his grandiose live performances à la David Bowie (documented in the live album Le Tour de -M-).
He is Louis Chédid's son. Some of his texts (among which Bonobo) have been written by the writer Andrée Chédid, who happens to be his grandmother.
Qui de nous deux
-M- Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Des clefs aux doigts
Des cordes pour tendons
Agite-nous
Agite-moi
Fais l'arpège
Sature le son
Inspire l'autre
Oui je joue
D'un sixième membre
A la forme de tes hanches
Ventre à ventre
Elégante compagne
Qui de nous deux
Inspire l'autre
Qui de nous deux
Speed l'autre
Speed l'autre
Caisse parfois,
Pleine de doute
Je te griffe
Te lacère
Des amplis chavirent
Souvent j'ai voulu
Te pendre à tes cordes
T'oublier
Aux objets trouvés
Qui de nous deux
Inspire l'autre
Qui de nous deux
Speed l'autre
Speed l'autre
Je t'appréhende
Je te garde
Je te pose
A mon cou
Issue à ma voix
Inspire moi
Enveloppe nous
Enlace moi
Qui de nous deux
Inspire l'autre
Qui de nous deux
Speed l'autre
Speed l'autre
Stridence magnifique
Aux instants oniriques
Membre fictif
Acoustique
Féline électrique amie
Oh oui
Qui de nous deux
Inspire l'autre
Qui de nous deux
Speed l'autre
Speed l'autre
The lyrics of Qui de nous deux by -M- (Matthieu Chedid) are about the relationship between a musician and their instrument. The first verse describes the various tools and techniques used in playing an instrument: "Bras de bois" (wooden arms), "Des clefs aux doigts" (keys at the fingers), "Des cordes pour tendons" (strings for tendons). The second verse explores the intimate connection between musician and instrument, as well as the possible inspiration they draw from each other: "Qui de nous deux inspire l'autre?" (Who inspires the other?), "Oui je joue d'un sixième membre" (Yes, I play with a sixth limb).
The chorus repeats the question "Qui de nous deux inspire l'autre?" and adds "Qui de nous deux speed l'autre?" (Who speeds up the other?). The third verse expresses frustration and aggression towards the instrument, as it can also be a source of doubt and limitation: "Caisse parfois, pleine de doute" (Case sometimes, full of doubt), "Je te griffe, te lacère" (I scratch you, tear you). However, the chorus still acknowledges the mutual influence and dependence between musician and instrument.
The fourth verse shifts back to a more tender tone, as the instrument is personified as a "féline électrique amie" (electric feline friend). The final lines suggest a fusion between the two entities as the musician is encouraged to be "enveloppé" and "enlacé" by their instrument.
Overall, the lyrics of Qui de nous deux reflect the complex and often contradictory relationship between a musician and their instrument, encompassing both intimacy and frustration, inspiration and limitation.
Line by Line Meaning
Bras de bois
Unsteady arms
Des clefs aux doigts
Keys in fingers
Des cordes pour tendons
Strings for tendons
Agite-nous
Agitate us
Agite-moi
Agitate me
Fais l'arpège
Play the arpeggio
Sature le son
Saturate the sound
Qui de nous deux
Who between us
Inspire l'autre
Inspires the other
Oui je joue
Yes, I play
D'un sixième membre
With a sixth member (guitar)
A la forme de tes hanches
Shaped like your hips
Ventre à ventre
Belly to belly
Elégante compagne
Elegant companion
Caisse parfois
Case sometimes
Pleine de doute
Full of doubt
Je te griffe
I scratch you
Te lacère
Lacerate you
Des amplis chavirent
Amplifiers capsize
Souvent j'ai voulu
I've often wanted
Te pendre à tes cordes
Hang you by your strings
T'oublier
Forget you
Aux objets trouvés
At lost and found
Je t'appréhende
I apprehend you
Je te garde
I keep you
Je te pose
I lay you down
A mon cou
On my neck
Issue à ma voix
Answering to my voice
Inspire moi
Inspire me
Enveloppe nous
Envelop us
Enlace moi
Embrace me
Stridence magnifique
Magnificent stridence (harsh sound)
Aux instants oniriques
In dreamlike moments
Membre fictif
Fictive member (guitar)
Acoustique
Acoustic
Féline électrique amie
Electric, feline friend
Oh oui
Oh yes
Lyrics © O/B/O APRA/AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@sokd3569
Paroles de la chanson «Qui De Nous Deux ?»
Bras de bois
Des clefs aux doigts
Des cordes pour tendons
Agite-nous
Agite-moi
Fais l'arpège
Sature le son
Qui de nous deux
Inspire l'autre
Oui je joue
D'un sixième membre
A la forme de tes hanches
Ventre à ventre
Élégante compagne
{Refrain : }
Qui de nous deux (Qui de nous deux)
Inspire l'autre (Inspire l'autre)
Qui de nous deux (Qui de nous deux)
Speed l'autre
Speed l'autre
Caisse parfois,
Pleine de doute
Je te griffe
Te lacère
Des amplis chavirent
Souvent j'ai voulu
Te pendre à tes cordes
T'oublier
Aux objets trouvés
{au Refrain}
Je t'appréhende
Je te garde
Je te pose
A mon cou
Issue à ma voix
Inspire-moi
Enveloppe-nous
Enlace-moi
{au Refrain}
Stridence magnifique
Aux instants oniriques
Membre fictif
Acoustique
Féline électrique amie
Oh oui
{au Refrain}
@anthonylafontaine6188
Bras de bois
Des clefs aux doigts
Des cordes pour tendons
Agite-nous
Agite-moi
Fais l'arpège
Sature le son
Qui de nous deux
Inspire l'autre
Oui je joue
D'un sixième membre
A la forme de tes hanches
Ventre à ventre
Elégante compagne
Qui de nous deux
Inspire l'autre
Qui de nous deux
Speed l'autre
Speed l'autre
Caisse parfois,
Pleine de doute
Je te griffe
Te lacère
Des amplis chavirent
Souvent j'ai voulu
Te pendre à tes cordes
T'oublier
Aux objets trouvés
Qui de nous deux
Inspire l'autre
Qui de nous deux
Speed l'autre
Speed l'autre
Je t'appréhende
Je te garde
Je te pose
A mon cou
Issue à ma voix
Inspire moi
Enveloppe nous
Enlace moi
Qui de nous deux
Inspire l'autre
Qui de nous deux
Speed l'autre
Speed l'autre
Stridence magnifique
Aux instants oniriques
Membre fictif
Acoustique
Féline électrique amie
Oh oui
Qui de nous deux
Inspire l'autre
Qui de nous deux
Speed l'autre
Speed l'autre
@andrewwill6364
I had an older sister who greatly enjoyed music in different languages and other countries. She was a huge fan of Matthieu Chedid and a number of French bands from France. This song was one that I would hear her regularly listen to since it was her favourite. At first, I thought it was silly because I never understood the language and the singer's costume made me think that his music wasn't meant to be taken seriously.
My sister sadly passed away almost a year ago and I gathered up the courage to listen to some of her favourite music again. I now understand why she loved this song and a bunch of other songs from this singer. There's something deeply beautiful about Matthieu's music. Even if you don't speak French, you can feel the emotions that the singer was expressing through his music. That's why my sister loved listening to him so much.
R.I.P. My big sister. I'm sorry I didn't understand what you liked at first, but I do now. <3 I hope you're discovering and enjoying more music up there in the sky.
@JohnMoran
"Who of us
Inspires the other
Which of us
Speed the other
Speed the other" - are the lyrics, and that seems a good message.
@freeman202
I'm sure your sister rests in peace with the angels in heaven, amen.
@littleice2987
<3
(sorry I'm not that good to talk, but I think a heart means enough, be strong)
@un_mec_banale
Sorry for you sister ❤️
@etrejosc
I am sorry for your loss. I saw M last night, he seemed to have such a good time, to enjoy himself giving himself away. There is a film call un monstre a Paris, highly recommended he wrote the music
@stephanieschmitt6112
Quelles paroles,quelle mélodie et ...quelle voix! J' adore. Merci.
@lilab3630
J'écoutais ce morceau en 2000, sur le radio cassette du 4x4 sur la piste, en pleine nuit, dans la brousse en traversant la Guinée. Je l'écoute encore aujourd'hui et j'adore toujours.
@zapettenelle8335
Haaaaa ouais d’accord tu écouter cette chanson en boucle en 2000 incroyable quand même vu qu’elle est sorti en 2003 et cette chanson n’a jamais était produit en cassette bref y’en a il s’invente des délires
@lilab3630
@@zapettenelle8335 C'était le début des années 2000, je n'ai pas vérifié la date, et on enregistrait nos CD sur des cassettes ... Une autre époque, où les trolls n'existaient pas encore. Laisse les autres exister avec leurs souvenirs, et partage les tiens plutôt que de critiquer les gens qui ont une existence différente de la tienne.