O Grande Amor
- Stan Getz Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Haja o que houver
Há sempre um homem
Para uma mulher
E há de sempre haver para esquecer
Um falso amor
E uma vontade de morrer
Seja como for
Há de vencer o grande amor
Que há de ser no coração




Como um perdão
Pra quem chorou

Overall Meaning

The lyrics of "O Grande Amor" (The Great Love) by Stan Getz can be interpreted in several ways. At the core, it talks about the timeless themes of love and heartbreak. The song suggests that no matter what happens, there will always be a man for a woman and vice versa. However, sometimes people experience false or unreciprocated love, which can bring about a desire to die. Despite these challenges, the great love will always emerge victorious in the end, serving as a balm to the pain borne from heartbreak.


The lyrics suggest that the great love is a redemptive force that can serve as forgiveness to those who have previously wept. The final line translates to, "That will be in the heart/Like forgiveness/For those who cried." The song's gentle melody and Getz's velvety saxophone paint a romantic and melancholic picture that speaks to the human experience of love and loss. Ultimately, "O Grande Amor" is a poignant representation of the ups and downs of love in human life.


Line by Line Meaning

Haja o que houver
No matter what happens


Há sempre um homem
There is always a man


Para uma mulher
For a woman


E há de sempre haver para esquecer
And there will always be someone to forget


Um falso amor
A false love


E uma vontade de morrer
And a desire to die


Seja como for
No matter what


Há de vencer o grande amor
The great love will overcome


Que há de ser no coração
That will exist in the heart


Como um perdão
Like a forgiveness


Pra quem chorou
For those who cried




Lyrics © CORCOVADO MUSIC CORPORATION
Written by: Marcus Vinicius Da Cruz De M. Moraes, Antonio Carlos Brasileiro De A Jobim

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@Dicedude

A very rough translation:

Whatever there is,
There is always a man,
For a woman
 
And she will always be there to forget,
A false love
And a will to die.
 
Anyway
The great love must overcome,
What is to be in the heart,
As a pardon for those who cried.



@joelbyrne

Haja o que houver,
Há sempre um homem, para uma
mulher

E há de sempre haver para esquecer, um falso amor e uma vontade
de morrer.
Seja comofor há de vencer o grande amor, que há de
ser no coração,
como perdão pra quem chorou.



@bjap1563

Haja o que houver,
Há sempre um homem, para uma
mulher

E há de sempre haver para esquecer, um falso amor e uma vontade
de morrer.
Seja comofor há de vencer o grande amor, que há de
ser no coração,
como perdão pra quem chorou.

Just for reference.



@horivispictures

La fin d'un long voyage pour un monument de la musique qui nous a tout laissé en héritage.

Le père de la bossa nova João Gilberto, de son nom complet João Gilberto Prado Pereira de Oliveira.

Il nous a tant fait voyager par ses ballades musicales que l'évasion avait fini par avoir juste un goût de paradis.

À lui seul, il était la vitrine de la musique Brésilienne.

Charles-Christian Bimpoudi



@pietrasureda2036

No matter what happens

there is always a man
for a woman
and there will always be
to forget
a fake love
and a will to die


for whatever there is
great love has to win
and has to be like forgiveness
for someone who has cried before



All comments from YouTube:

@HannoverXavi

Voice/Guitar: João Gilberto
Saxophone: Stan Getz
Piano: Antônio Carlos Jobim
Lyrics: Vinicius de Morais

Perfection!

@rott10bird

This is possibly THE most beautiful song I have ever heard. I first heard it in 1964 and promptly purchased the album. I don't know any of the words, but just listening to it causes so many emotions to surface. It was the last song I listened to before I was to go into the Air Force (the next day) in 1967. I was alone, it was raining outside and I had a sense of sadness that I was leaving home - this song still brings back that day and how I was feeling.

@richardmason5670

Nice story!

@Dicedude

A very rough translation:

Whatever there is,
There is always a man,
For a woman
 
And she will always be there to forget,
A false love
And a will to die.
 
Anyway
The great love must overcome,
What is to be in the heart,
As a pardon for those who cried.

@malvasia17

I accidentally listened this song and I think I have just discovered a new planet

@angiefromChi

@A D yesssss 🎵🥰🙌🏽🙌🏽🙌🏽

@MrDanielperchey

1

5 More Replies...

@wallacefreitas3468

Descanse em paz Joao Gilberto. Sua música vivera pra sempre no coracao de cada brasileiro, pois graças a musicos como você, nossa cultura foi levada ao mundo inteiro..

@krzysztofkolodziejski2386

Soy polaca , a mi me gusta mucho musica de Joao!,,,,

@rehoupta

Eu não sou brasileiro Cara, mais o mestre João foi minha fonte de inspiração para aprender a lingua que agora é minha terceira Lingua. Parabéns a João, que agora canta no céu perto de Deus.

More Comments

More Versions