Sympathique
03.Pink Martini Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ma chambre a la forme d'une cage
Le soleil passe son bras par la fenêtre
Les chasseurs à ma porte comme les p'tits soldats
Qui veulent me prendre

Je ne veux pas travailler
Je ne veux pas déjeuner
Je veux seulement l'oublier
Et puis je fume

Déjà j'ai connu le parfum de l'amour
Un million de roses n'embaumerait pas autant
Maintenant une seule fleur dans mes entourages me rend malade

Je ne veux pas travailler
Je ne veux pas déjeuner
Je veux seulement l'oublier
Et puis je fume

Je ne suis pas fière de ça
Vie qui veut me tuer
C'est magnifique être sympathique
Mais je ne le connais jamais

Je ne veux pas travailler
Non, je ne veux pas déjeuner
Je veux seulement l'oublier
Et puis je fume

Je ne suis pas fière de ça
Vie qui veut me tuer
C'est magnifique être sympathique
Mais je ne le connais jamais

Je ne veux pas travailler
Non, je ne veux pas déjeuner




Je veux seulement l'oublier
Et puis je fume

Overall Meaning

"Sympathique" is a French song by Pink Martini that talks about the desire for escapism from the mundanity and pressures of everyday life. The song starts with the imagery of a bedroom that feels like a cage, with the sun peering in through the window and the hunters knocking on their door like little soldiers coming to take them away. The singer then declares that they do not want to work or eat, and instead wishes to forget their worries and just smoke.


The next verse reminisces about the scent of love that the singer once experienced, comparing it to the aroma of a million roses. However, they now feel sick from being surrounded by just a single flower. The chorus then repeats the desire to forget and smoke, while acknowledging the less-than-ideal aspects of their lifestyle. This includes their embarrassment at being unable to cope with life's challenges, the possibility of succumbing to the pressures of society, and the difficulty in maintaining a facade of friendliness.


The song's lyrics capture the feeling of being trapped, anxious and overwhelmed by modern life, reflecting the struggle of many people in contemporary society. The lyrics also use colorful and creative imagery, such as the sun's arm peeking through the window, hunters at the door, and the comparison of the scent of love to the aroma of roses. Despite the singer's wish for escapism, there is an underlying sadness to the song that suggests that there may not be a way out of the struggles of life.


Line by Line Meaning

Ma chambre a la forme d'une cage
My room takes the shape of a prison cell


Le soleil passe son bras par la fenêtre
The sun reaches its arm through the window


Les chasseurs à ma porte comme les p'tits soldats
Hunters are at my door like little soldiers


Qui veulent me prendre
Who want to take me away


Je ne veux pas travailler
I don't want to work


Je ne veux pas déjeuner
I don't want to eat lunch


Je veux seulement l'oublier
I only want to forget it


Et puis je fume
And then I smoke


Déjà j'ai connu le parfum de l'amour
I have already known the scent of love


Un million de roses n'embaumerait pas autant
A million roses wouldn't smell as sweet


Maintenant une seule fleur dans mes entourages me rend malade
Now a single flower in my surroundings makes me sick


Je ne suis pas fière de ça
I'm not proud of that


Vie qui veut me tuer
Life that wants to kill me


C'est magnifique être sympathique
It's wonderful to be sympathetic


Mais je ne le connais jamais
But I never knew it


Je ne veux pas travailler
I don't want to work


Non, je ne veux pas déjeuner
No, I don't want to eat lunch


Je veux seulement l'oublier
I only want to forget it


Et puis je fume
And then I smoke




Lyrics © Kobalt Music Publishing Ltd.
Written by: Thomas M Lauterdale, China F Forbes

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@AmitDebnath09

English Lyrics:

My room is in the form of a cage
The sunlight passes though the window
The bellhops at my door
Like little soldiers
That want to take me

I don't want to work
I don't want to have lunch
I only want to forget it
And then I smoke

Already, I understood the perfume of love
A million roses wouldn't smell so sweet (1)
Now a single flower in my enclosures
Drives me crazy

I don't want to work
I don't want to have lunch
I only want to forget it
And then I smoke

I am not proud of this life
That wants to kill me
It's magnificent to be nice (2)
But I have never understood it

I don't want to work
No
I don't want to have lunch
I only want to forget it
And then I smoke

I am not proud of that life
That wants to kill me
It's magnificent to be nice
But I have never understood it

I don't want to work
No
I don't want to have lunch
I only want to forget it
And then I smoke


-----
WOW! Not what I expected...



@mayz9185

Ma chambre a la forme d'une cage
Le soleil passe son bras par la fenêtre
Les chasseurs à ma porte
Comme les p'tits soldats
Qui veulent me prendre

Je ne veux pas travailler
Je ne veux pas déjeuner
Je veux seulement l'oublier
Et puis je fume

Déjà j'ai connu le parfum de l'amour
Un million de roses n'embaumerait pas autant
Maintenant une seule fleur dans mes entourages
Me rend malade

Je ne veux pas travailler
Je ne veux pas déjeuner
Je veux seulement l'oublier
Et puis je fume

Je ne suis pas fière de ça
Vie qui veut me tuer
C'est magnifique être sympathique
Mais je ne le connais jamais

Je ne veux pas travailler
Non
Je ne veux pas déjeuner
Je veux seulement l'oublier
Et puis je fume

Je ne suis pas fière de ça
Vie qui veut me tuer
C'est magnifique être sympathique
Mais je ne le connais jamais

Je ne veux pas travailler
Non
Je ne veux pas déjeuner
Je veux seulement l'oublier
Et puis je fume



@tinahowell2194

The lyrics has been translated into English language.

My room is shaped like a cage
The sun puts his arm out the window
Hunters at my door
As do the little soldiers
Who want to take me

I do not want to work
I do not want lunch
I just want to forget
And then I smoke

I already knew the scent of love
A million roses n'embaumerait not as
Now a single flower in my surroundings
Makes me sick

I do not want to work
I do not want lunch
I just want to forget


I'm not proud of it
Life that wants to kill me
It's great to be friendly
But I do not know

I do not want to work
Do not
I do not want lunch
I just want to forget
And then I smoke

I'm not proud of it
Life that wants to kill me
It's great to be friendly
But I do not know

I do not want to work
Do not
I do not want lunch
I just want to forget
And then I smoke



@poupefaction

Here are the lyrics in english if some of you want them ;)

My room is bird-cage shaped
The sun comes through the window
The hunters are at my door
Like little soldiers
Wanting to take me

I don’t want to work
I don’t want to eat
I only want to forget about him
And then I smoke

I’m not happy about it
Him wanting to kill me
That’s beautiful to be so nice
But I’ll never experience it

I don’t want to work
No
I don’t want to eat
I only want to forget about him
And then I smoke x2



@cartafrancia

Letra en español:
Mi habitación tiene forma de jaula
El sol pasa su brazo por la ventana
Los cazadores están en mi puerta
Como los pequeños soldados
Que me quieren llevar

No quiero trabajar
No quiero comer
Quiero solamente olvidarlo
Y luego, fumo

Yo ya conocí el perfume del amor
Un millón de rosas no perfumarían tanto
Ahora una sola flor alrededor
Me pone enferma

No quiero trabajar
No quiero comer
Quiero solamente olvidarlo
Y luego, fumo

Yo no estoy orgullosa de esta vida
que me quiere matar
Es maravilloso ser comprensivo
Pero yo nunca lo conozco

(Lo traduje lo mejor que pude, espero que les sirva =))



@berekinbe6966

For anybody that needs help:
My room is shaped like a cage
Ma chambre a la forme d'une cage

The sun puts its arm through the window
Le soleil passe son bras par la fenêtre

The hunters at my door
Les chasseurs à ma porte

Like little soldiers
Comme les petits soldats

Who want to take me
Qui veulent me prendre

I do not want to work
Je ne veux pas travailler

I do not want to have breakfast
Je ne veux pas déjeuner

I only want to forget
Je veux seulement l'oublier

And then I smoke
Et puis je fume

I've already known the scent of love
Déjà j'ai connu le parfum de l'amour

A million roses wouldn't smell so much
Un million de roses n'embaumerait pas autant

Now only one flower around me
Maintenant une seule fleur dans mes entourages

Makes me sick
Me rend malade

I do not want to work
Je ne veux pas travailler

I do not want to have breakfast
Je ne veux pas déjeuner

I only want to forget
Je veux seulement l'oublier

And then I smoke
Et puis je fume

I'm not proud of this
Je ne suis pas fière de ça

Life that wants to kill me
Vie qui veut me tuer

It's wonderful to be nice
C'est magnifique être sympathique

But I never know him
Mais je n'le connais jamais

I don't wanna work, no
Je ne veux pas travailler, non

I do not want to have breakfast
Je ne veux pas déjeuner

I only want to forget
Je veux seulement l'oublier

And then I smoke
Et puis je fume

I'm not proud of that
Je n'suis pas fière de ça

Life that wants to kill me
Vie qui veut me tuer

It's wonderful to be nice
C'est magnifique être sympathique

But I never know him
Mais je n'le connais jamais

I don't wanna work, no
Je ne veux pas travailler, non

I do not want to have breakfast
Je ne veux pas déjeuner

I only want to forget
Je veux seulement l'oublier

And then I smoke
Et puis je fume



@hanasocute958

Ma chambre a la forme d’une cage
(มา เชมเบอร์ อะ ลา ฟอม ดยูน เคจ)
Le soleil passe son bras par la fentre
(Le โซไลเอว แพเซ ซัน บรา พา ลา เฟนเทอร์)
Les chasseurs ma porte
(เลซ ฌะเซอ มา โพท)
Comme les p’tits soldats
(ครอม เลซ ทิสซฺ โซแดทสฺ)
Qui veulent me prendre
(คี วูเลนทฺ มี พรานดา)

Je ne veux pas travailler
(จี นี เวิก เพซ เทรฝเวอเลอร์)
Je ne veux pas djeuner
(จี นี เวิก เพซ ชานเนอร์)
Je veux seulement l’oublier
(จี เวิก ซิวเอิวมาน ลาวบีเออ)
Et puis je fume
(Et พูซชฺ จี ฟยูม)

Dj j’ai connu le parfum de l’amour
(ดีเจ เจ คอนนู le พาฟเฟิม ดี แลมโมว)
Un million de roses n’embaumerait pas autant
(ยูเอ็น มีลยัน ดี โรส นัมแบวเมเรท เพซ อูแทน)
Maintenant une seule fleur dans mes entourages
(เมนเทเนนท์ อัน ซิว เฟลอร์ แด็น เมซ อางทุราจ)
Me rend malade
(มี เร็นด แมวหลาด)

Je ne veux pas travailler
(จี นี เวิก เพซ เทรฝเวอเลอร์)
Je ne veux pas djeuner
(จี นี เวิก เพซ ชานเนอร์)
Je veux seulement l’oublier
(จี เวิก ซิวเอิวมาน ลาวบีเออ)
Et puis je fume
(Et พูซชฺ จี ฟยูม)

Je ne suis pas fire de a
(จี นี ซูซ เพซ ไฟร ดี อะ)
Vie qui veut me tuer
(ไฝ คี วูท มี ทิวเออ)
C’est magnifique tre sympathique
(เซส แมคนิฟฟิค tre ซิมมาทีค)
Mais je ne le connais jamais
(มาย จี นี le คอนนาสฺ เจมมาร์สฺ)

Je ne veux pas travailler
(จี นี เวิก เพซ เทรฝเวอเลอร์)
Non
(น็อน)
Je ne veux pas djeuner
(จี นี เวิก เพซ ชานเนอร์)
Je veux seulement l’oublier
(จี เวิก ซิวเอิวมาน ลาวบีเออ)
Et puis je fume
(Et พูซชฺ จี ฟยูม)

Je ne suis pas fire de a
(จี นี ซูซ เพซ ไฟร ดี อะ)
Vie qui veut me tuer
(ไฝ คี วูท มี ทิวเออ)
C’est magnifique tre sympathique
(เซส แมคนิฟฟิค tre ซิมมาทีค)
Mais je ne le connais jamais
(มาย จี นี le คอนนาสฺ เจมมาร์สฺ)

Je ne veux pas travailler
(จี นี เวิก เพซ เทรฝเวอเลอร์)
Non
(น็อน)
Je ne veux pas djeuner
(จี นี เวิก เพซ ชานเนอร์)
Je veux seulement l’oublier
(จี เวิก ซิวเอิวมาน ลาวบีเออ)
Et puis je fume
(Et พูซชฺ จี ฟยูม)



All comments from YouTube:

@F1STUDIOS

One of the best songs in Gran Turismo sport

@DavisCoD2013

That brought me here.

@sukiheima648

This song sounds so happy but if you understand the words its actually really depressing...

@GoogleGebruiker

Suki Heima true; I'm happy that I speak/understand French it's a beautiful language

@thegreatleapforward1036

trash so do I and it's actually terribly sad

@thegreatleapforward1036

trash I do know who token is but I didn't know it had something to do with that

@dr_skipwith

Thanks, GranTurismo Sport.

@kingmike1341

Doctor Skipwith hahaha if I also found it by gran turismo 😂😂👌🏻

@MrValentine2224

Doctor Skipwith its such a good song.

@GoodGuyAlexx

Hell yea

More Comments

More Versions